Re: Important: Translation of material below

Thank you Richard.

Dear all, I will edit in the near future the information available at
so as to provide the information below.

Best regards,

On Tue, 08 Apr 2008 09:25:55 +0200, Richard Ishida <> wrote:

> All,
> Please note that there are separate instructions and process for  
> translation of material under  See  
> Note, in particular, that we host i18n material on the W3C site (so that  
> it is content negotiated, links to other translations as they are done,  
> and benefits from periodic changes to the boilerplate text, etc), and  
> that the starting point for translation is a PHP file that I will send  
> you, rather than the HTML displayed on the site. The PHP slightly  
> changes the format of the page for translations and significantly  
> reduces the work involved in translation (since a large amount of  
> boilerplate text is already translated)(this also improves consistency  
> of the navigation and other text).
> A couple of people have recently begun translations without being aware  
> of this.  If anyone is currently working on or contemplating working on  
> a translation of internationalization material under /International,  
> please let me know and I will get you set up as needed.
> Thanks,
> RI
> ============
> Richard Ishida
> Internationalization Lead
> W3C (World Wide Web Consortium)

Coralie Mercier      W3C Communications Team
              World Wide Web Consortium -
ERCIM/W3C - N112 - 2004, rte des lucioles - 06560 Sophia Antipolis - FR
T:+33(0)492387590 F:+33(0)492387822

Received on Tuesday, 8 April 2008 09:16:47 UTC