- From: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Date: Tue, 8 Apr 2008 08:49:15 +0100
- To: "'Alan Carvalho'" <alancarv@uol.com.br>, <w3c-translators@w3.org>
Ah, I just got to this while going through this morning's crop of email. I now see why no-one advised you of the process gap. We were all asleep over here in Europe ;-) That was a quick translation ! RI ============ Richard Ishida Internationalization Lead W3C (World Wide Web Consortium) http://www.w3.org/International/ http://rishida.net/blog/ http://rishida.net/ > -----Original Message----- > From: w3c-translators-request@w3.org [mailto:w3c-translators-request@w3.org] > On Behalf Of Alan Carvalho > Sent: 08 April 2008 04:47 > To: w3c-translators@w3.org > Subject: new translation started > > > Greetings, > > I want to report my intention to translate "FAQ: Character encodings for > begginers", located at URL > > http://www.w3.org/International/questions/qa-what-is-encoding > > to Brazilian Portuguese. > > I search at w3c-translators list and I didn't find any reference to a > translation of this document. > > Thanks in advance. > --- > Alan Henrique Pardo de Carvalho > alancarv@uol.com.br > Associate Professor > FATEC Sao Caetano > Sao Caetano do Sul, SP, Brazil
Received on Tuesday, 8 April 2008 07:49:44 UTC