About a Japanese translation of AWWW

To whom it may concern,

My name is Tomoko Taniguchi, Fuji Xerox Information Systems., Co Ltd.

I would like to take this opportunity to inform you that
W3C's technical writing "Architecture of the World Wide Web, Volume One"
(http://www.w3.org/TR/webarch/) have been started translating to Japanese.

We plan to publish it on the web by the end of February.

Best regards,
--
Tomoko Taniguchi
Systems Technology Department / Fuji Xerox Information Systems., Co Ltd.

TEL    : +81-44-959-5399
FAX    : +81-44-959-5388
E-Mail : tani@fxis.co.jp

Forwarded message 1

  • From: TomokoTaniguchi <tani@fxis.co.jp>
  • Date: Tue, 18 Jan 2005 14:40:09 +0900
  • Subject: AWWWの日本語翻訳について


いつもお世話になっております。
富士ゼロックス情報システムの谷口と申します。

この度弊社にて、W3Cの技術書である
「Architecture of the World Wide Web, Volume One」
(http://www.w3.org/TR/webarch/)

を日本語へ翻訳することになりましたので、ご報告させて頂きます。

インターネット上への公開は、2月中を目標としております。

よろしくお願い致します。

-- 
谷口 朋子
富士ゼロックス情報システム(株) システム技術部

TEL    : 044-959-5399
FAX    : 044-959-5388
E-Mail : tani@fxis.co.jp

Received on Tuesday, 18 January 2005 07:45:20 UTC