- From: Karl Dubost <karl@la-grange.net>
- Date: Thu, 29 Jun 2000 12:25:50 +0200
- To: w3c-translators@w3.org
Hi, It will be very useful for the translators to have a tag or a rule to distinct a word from an element or attribute name. In a descriptive text to explain a notion or an element name, we have the use of the same word, because the keywords of a REC have english meaning. For example, you could have a definition in HTML, that explains the body and the use of body. But one is the word body and the other is the tag <body>. This difference appears when you translate the document. Could it be possible to have the systematic use of <code>body</code> or "body" as certains recommendations do? Just an idea. -- Karl Dubost - http://www.la-grange.net/ Près de vous, madame, oubliant les cieux, L'astronome étonné se trouble; C'est dans l'éclat caressant de vos yeux, Qu'il avait cru trouver l'étoile double.
Received on Thursday, 29 June 2000 06:27:26 UTC