W3C home > Mailing lists > Public > w3c-translators@w3.org > October to December 1999

Re: XBase in Japanese

From: Martin J. Duerst <duerst@w3.org>
Date: Wed, 22 Dec 1999 12:57:11 +0900
Message-Id: <199912220358.MAA20857@sh.w3.mag.keio.ac.jp>
To: Atsushi Sugimura <sardine@toyfish.net>
Cc: w3c-translators@w3.org
Many thanks for this work. This is a very good example
of how to distinguish between the translation itself
and comments on the translation.

Can I ask for two improvements:

- In the references, there is a pointer to Japanese tranlation
  of the namespaces spec. Shouldn't the whole sentence be in
  a box, rather than just the link itself?

- Can you please add some info to your server or as a META
  tag to make sure the character encoding of the document
  is correctly identified? Please see
  http://www.w3.org/TR/REC-html40/charset.html#h-5.2.2
  for details.

Many thanks and kind regards,   Martin.


At 07:16 1999/12/22 +0900, Atsushi Sugimura wrote:
> Hello everyone,
> 
> I've translated "XML Base (XBase)" Working Draft into Japanese.
> Now you can find it at:
> 
> http://www2.airnet.ne.jp/sardine/docs/WD-xmlbase-19991220.html
> 
> 
> Thank you.
> 
> >>>
>  Atsushi Sugimura
>  ------------------
>  mail: sardine@toyfish.net
> >>>
> 
> 
> 


#-#-#  Martin J. Du"rst, World Wide Web Consortium
#-#-#  mailto:duerst@w3.org   http://www.w3.org
Received on Tuesday, 21 December 1999 22:58:27 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 20:27:31 UTC