- From: Martin J. Duerst <duerst@w3.org>
- Date: Tue, 22 Dec 1998 16:59:54 +0900
- To: Masayasu Ishikawa <mimasa@w3.org>
- Cc: teramoto@cypress.ne.jp, w3c-translators@w3.org
At 14:39 98/12/22 +0900, Masayasu Ishikawa wrote: > TERAMOTO Yoshito <teramoto@cypress.ne.jp> wrote: > > > I have completed the Japanese translation of Ruby (W3C Working > > Draft) and would like to publish it at > > http://www.cypress.ne.jp/teramoto/misc/ruby/ruby981221_ja . > > Many thanks for your quick work. Many thanks from me, too! This is extremely valuable, as we are of course looking for feedback from Japan. I have put a link to your translation on http://www.w3.org/International/. I am really surprised by how fast you translate. If there are any tips and tricks you can share with others, this list is probably the best place! Regards, Martin. #-#-# Martin J. Du"rst, World Wide Web Consortium #-#-# mailto:duerst@w3.org http://www.w3.org
Received on Tuesday, 22 December 1998 03:32:19 UTC