Re: [CSS1] Appel a relecture

> 
> Pour chaque remarque je précise :
> - Le numéro et le titre de la section/chapitre,
> - Le paragraphe (§), considérant qu'un exemple, ou qu'un schéma, constitue un
> seul paragraphe,
> - Le texte ou extrait de texte proposé en remplacement,
> - Le texte ou extrait de texte de la traduction en question (selon moi ;-) )
> 
> ___________________
> Liste des remarques
> 
> ___
> 4.2
> dernier §, informer la v.o. du manque de parenthese fermante ;-)

S'il n'y avait que cela...
On ressent les différences de style entre les auteurs originaux, la cohérence ou
tout au moins l'égalité de ton du document s'en trouvent parfois diminués. 

  [...]
  
> ___
> 5.2.1 Ajustement des polices
> §1
> je ne suis pas sûr que "consistant" en français soit l'équivalent de
> "consistent" en anglais

Dans le sens de "cohérent" oui.

> j'écrirais plutôt "... (en supposant que la ..." que "... (en supposant qu'une
> ..."
> §2 2)
> je trouve le texte suivant 
> "... applique d'abord la propriété 'font-family' pour essayer une police. Pour
> chacune des autres propriétés, une vérification de concordance est faite avec
> cette police. Si toutes les propriétes sont concordantes, cette police est
> retenue pour cet élément."
> plus clair que :
> "... choisit la police indiquée par la propriété 'font-family'. Le reste des
> propriétés s'appliquent ensuite sur ce candidat pour y exercer leurs propres
> critères. Si toutes ces propriétés obtiennent une correspondance pour ce
> candidat, alors la police est retenue pour cet élément."

Plus clair oui, mais quand même imprécis.
Il s'agit ici d'essayer une par une les polices qui sont désignées par
'font-family' : la valeur de cette propriété consiste en une liste de celles-ci
et on doit considérer chacune des polices comme autant de "valeurs" de test.

L'ensemble de ce chapitre décrivant un algorithme, je pense qu'il faut rester
aussi proche que possible des explications du texte original. Mais je reçois ta
leçon de français et vais donc appliquer la nuance suivante :
"applique la propriété 'font-family' pour y choisir une police et l'essayer.
etc."

  [...]
  
> §6 4)

> je pense que quelque chose comme
> "se basent sur la valeur 'font-size' retenue pour la police et non sur celle
> de la propriété."
> est plus clair que
> "se basent sur la valeur déterminée pour 'font-size' et non sur celle qui y
> est spécifiée au départ."
> mais je ne suis pas sûr de faire de contre-sens, 'used' et 'specified' par
> l'agent, ou par la propriété

Je modifie encore en :
"se basent alors sur la valeur établie pour 'font-size' et non sur la valeur qui
y est spécifiée." > (c.-à-d. celle écrite dans la feuille de style).

  [...]
  
> ___
> 5.2.5 'font-weight'
> §7
> "... On associe couramment à cette apparence..." plutôt que "... On associe
> couramment à cette police..."
> pour traduire 'face' différemment de 'font'=police

C'est une reprise de "police normale de la famille" plutôt que "dessin" dans la
phrase précédente, je change pour "celle-ci".

> §9, point 4
> #@!&, si je tenais celui qui a pondu ce texte dans la v.o., je le... je le...
> je ne sais pas quoi mais ronontudju !
> alors, après une bonne 1/2 heure et : 
> 1) même remarque que précédemment
> 2) l'utilisation de "assigner" apparaît alors que "correspondre" est utilisé
> jusqu'ici
> 3) j'espère avoir bien rendu la notion de 'next lighter/darker assigned
> keyword'
> 4) avec la mise en application de ma remarque au glossaire (plus/moins gras),
> certes discutable, mais je te laisse décorriger sinon
> je propose :
> "si '500' n'a pas de correspondance, la même police que pour '400' est
> utilisée. Si l'une des valeurs '600', '700', '800' ou '900' n'a pas de
> correspondance, l'apparence utilisée est celle de la plus proche police
> comportant un mot-clé plus gras, si elle existe, moins gras sinon. Si l'une
> des valeurs '300', '200' ou '100' n'a pas de correspondance, l'apparence
utilisée
> est celle de la plus proche police comportant un mot-clé moins gras, si elle
> existe, plus gras sinon." ouf  ! (à ne pas incorporer dans la traduction,
> quoique ;-) )

Tu viens d'extirper une sérieuse erreur de ma part, une confusion entre darker
et bolder :-(
Voici la correction qui devrait nettement éclairer les choses :

"S'il y a moins de 9 graisses dans la famille, un algorithme par défaut peut
combler les "manques" comme ceci : si '500' n'a pas de police correspondante, on
fait alors correspondre cette graisse à la même police qui correspond déjà à
'400'. Si une parmi les valeurs '600', '700', '800' ou '900' n'a pas de police
correspondante, alors cette valeur partage la même police correspondante, si
elle existe, que celle du mot-clé 'bolder', ou sinon, que celle qui correspond à
'lighter'. Si une parmi les valeurs '300', '200' ou '100' n'a pas de
correspondance, alors cette valeur partage la même correspondance, si elle
existe, que celle du mot-clé 'lighter', ou sinon, que celle qui correspond à
'bolder'. "

Pour cause de ce chapitre-ci, et contrairement à ce que j'avais dit
précédemment, je mets en ligne une nouvelle version avec toutes les
modifications apportées à ce jour :
<http://www.yoyodesign.org/doc/w3c/css1/>
ou zippée :
<http://www.yoyodesign.org/sip/css1.zip>


> ___
> 5.3.7 'background'
> §5
> "appliquées" au lieu de "impliquées" !?

Plutôt "implicites".

  [...]
  
A bientôt,

JJS.
--
/* home page <http://www.yoyodesign.org/> */
/* public key id: 9eb99ddb <http://www.keyserver.net/> */

Received on Tuesday, 31 July 2001 12:22:33 UTC