- From: Dan Connolly <connolly@w3.org>
- Date: 15 Dec 2002 20:39:32 -0600
- To: Graham Klyne <GK@NineByNine.org>
- Cc: Jeremy Carroll <jjc@hplb.hpl.hp.com>, w3c-rdfcore-wg@w3.org
On Sun, 2002-12-15 at 04:18, Graham Klyne wrote: > At 06:13 PM 12/13/02 -0600, Dan Connolly wrote: > > >I see yet another specification of literals in > >http://lists.w3.org/Archives/Public/www-archive/2002Dec/att-0053/00-rc#section-Graph-Literal > > > >That has the same problem. > > > >Here's a suggested replacement: > > > >6.5 RDF Literals > > > > To define a literal in an RDF graph, > > let S be the set of Unicode > > strings in Normal Form C, > > L be the set of language identifiers [RFC3066], > > and U be the set of RDF URI references. > > > > A plain literal is an element of the > > union of S with SxL; i.e. it's either > > a string or a string paired with a > > language identifier. > > > > A typed literal is an element of the > > union of SxU with SxUxL. > > > > Note that U and L are disjoint > > (every member of U contains a colon; > > no member of L contains a colon), > > so SxL doesn't intersect SxU. > > Eh? Where's this about literal strings not containing colons come from? I think you've confused S with L. "let ... L be the set of language identifiers [RFC3066]" > As far as I'm concerned, "a:b" is a perfectly good literal. but it's no good as a language identifier, is it? [I have to admit I didn't check closely.] > >Then literal equality falls out from > >the traditional definition of tuple > >equality and string equality. > > > >I don't see what the NOTE about literals > >being distinguisable from URI references > >is supposed to mean; that's the same sort > >of double-speak that's giving us trouble > >in the XML Schema spec. > > It's meant to mean that: > > ex:subj ex:prop <http://example.org/abc> . > > and > > ex:subj ex:prop "http://example.org/abc" . > > are different graphs. Those are different graphs because "http://example.org/abc" and <http://example.org/abc> are different terms, not because the URI http://example.org/abc is different from the string 'http://example.org/abc'. Hmm... I guess that means we can't let the URI and the string-literal be terms themselves... they do need to be sorta wrapped in something, syntactically... Maybe I'm barking up the wrong tree here... I need what the term "http://example.org/abc" to *denote* a unicode string, but I don't need the term itself to *be* a unicode string. But somewhere there's a semantic consition that literal terms denote themselves, no? I guess I'll have to think about it some more... -- Dan Connolly, W3C http://www.w3.org/People/Connolly/
Received on Sunday, 15 December 2002 21:40:50 UTC