W3C home > Mailing lists > Public > uri@w3.org > August 2013

Re: Standardizing on IDNA 2003 in the URL Standard

From: John Cowan <cowan@mercury.ccil.org>
Date: Wed, 21 Aug 2013 14:07:21 -0400
To: Shawn Steele <Shawn.Steele@microsoft.com>
Cc: John C Klensin <klensin@jck.com>, Gervase Markham <gerv@mozilla.org>, "Jungshik SHIN (������)" <jshin1987@gmail.com>, Anne van Kesteren <annevk@annevk.nl>, "public-iri@w3.org" <public-iri@w3.org>, "uri@w3.org" <uri@w3.org>, "idna-update@alvestrand.no" <idna-update@alvestrand.no>, Peter Saint-Andre <stpeter@stpeter.im>, "www-tag.w3.org" <www-tag@w3.org>, Simon Montagu <smontagu@smontagu.org>
Message-ID: <20130821180721.GD30246@mercury.ccil.org>
Shawn Steele scripsit:

> A non-final sigma isn't (my understanding) a valid form of the word,

Alas, things are not so simple.  φιλος would be appropriate if the
semantic is 'friendship', but φιλοσ, with a non-final sigma, would
be appropriate as an abbreviation of φιλοσοφία 'philosophy'.
The Unicode rule is to downcase capital sigma to a non-final form if
a letter follows and to a final form otherwise, but this is just a
convention that dumb computers can follow rather than the whole truth.

> Eszett is less clear, because using eszett or ss influences the
> pronunciation (at least in Germany, in Switzerland that can be
> different).  I imagine it's rather worse if you're Turkish and prefer
> different i's.

Actually, missing diacritics aren't a big problem in Turkish for native
speakers, because of the vowel-harmony rules, which mean that most
words contain either the front vowels e, i, ö, and ü, or else the back
vowels a, ı (dotless i), o, and u, but not both in the same word.

> For German, nobody is ever going to expect fußball.ch and fussball.ch
> to go different place.  And nobody's going to be surprised if
> fußball.de and fussball.de end up at the same site.

Well, there are minimal pairs like Buße 'fine' vs. Busse 'buses', but
that's livable, particularly because in Switzerland and Liechtenstein
they are both spelled "Busse" anyway.

"But I am the real Strider, fortunately,"       John Cowan
he said, looking down at them with his face     cowan@ccil.org
softened by a sudden smile.  "I am Aragorn son  http://www.ccil.org/~cowan
of Arathorn, and if by life or death I can
save you, I will."  --LotR Book I Chapter 10
Received on Wednesday, 21 August 2013 18:08:13 UTC

This archive was generated by hypermail 2.3.1 : Tuesday, 6 January 2015 21:25:16 UTC