- From: David Pratt <fairwinds@eastlink.ca>
- Date: Mon, 21 Nov 2005 11:57:43 -0400
- To: Jeremy Wong ¶Àªl¶q <jeremy@miko.hk>
- Cc: Semantic Web <semantic-web@w3.org>
- Message-id: <8D33776A-5AA7-11DA-ADD9-000A27B3B070@eastlink.ca>
Thanks Jeremy. Regards David On Monday, November 21, 2005, at 03:05 AM, Jeremy Wong é»ƒæ³“é‡ wrote: > > David, > > I use the xml:lang attribute in my RDFResourceBundle class. I copy and > paste one instance of it below as your reference. > > > Jeremy Wong > -- > Miko-Kings Instruments Ltd. > Web: http://www.miko.com.hk/ > > <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> > > <!-- > Document : Software.xml > Created on : June 6, 2005, 12:06 PM > Author : Jeremy Wong > Description: > Purpose of the document follows. > --> > <!DOCTYPE rdf:RDF [ > <!ENTITY rdf "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"> > <!ENTITY rb "http://1980.hk/2005/ResourceBundle#"> > ]> > <rdf:RDF xmlns:rdf="&rdf;" xmlns="&rb;"> > > <Resource rdf:ID="Title"> > <string xml:lang="en">Software for Iwatsu DS-8812 (Beta version, > Not for resales)</string> > <string xml:lang="zh">岩通DS-8812軟件(試驗版,éžè³£å“)</string> > <string xml:lang="ja">岩通DS-8812ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ (開発版,ãªã„販売ã®ãŸã‚ã«)</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="AboutTitle"> > <string xml:lang="en">About Software for Iwatsu DS-8812</string> > <string xml:lang="zh">關於岩通DS-8812軟件</string> > <string xml:lang="ja">岩通DS-8812ã®ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="Version"> > <string xml:lang="en">Version 1.0.0.6</string> > <string xml:lang="zh">版本:1.0.0.6</string> > <string xml:lang="ja">版:1.0.0.6</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="CopyrightInformation"> > <string xml:lang="en">Copyright (C) 2005 Miko-Kings Instruments > Ltd.. All rights reserved.</string> > <string xml:lang="zh">版權(C) 2005 力高儀器有é™å…¬å¸ ä¿ç•™æ‰€æœ‰æ¬Šåˆ©</string> > <string xml:lang="ja">版權(C) 2005 力高儀器有é™å…¬å¸ 複製権所有</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="SoftwareAuthor"> > <string xml:lang="en">Software Developer</string> > <string xml:lang="zh">軟件開發者</string> > <string xml:lang="ja">ソフトウェアã®é–‹ç™ºè€…</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="ButtonOkay"> > <string xml:lang="en">OK</string> > <string xml:lang="zh">確定</string> > <string xml:lang="ja">OK</string> > </Resource> > > <Resource rdf:ID="ButtonCancel"> > <string xml:lang="en">Cancel</string> > <string xml:lang="zh">å–消</string> > <string xml:lang="ja">ã‚ャンセル</string> > </Resource> > > </rdf:RDF> > > ----- Original Message ----- From: "David Pratt" > <fairwinds@eastlink.ca> > To: "Semantic Web" <semantic-web@w3.org> > Sent: Monday, November 21, 2005 12:33 PM > Subject: Four schema creation questions > > >> >> Hi. I have been working on a schema for a while. I think the biggest >> challenge is really distilling what I want to have in the schema and >> in my records and how explicit to be. I had started to put things >> into my triples store I had put together based on rdflb - but based >> on what I have so far but am realizing that there are some things >> that could likely be better. The organization of data could also be >> better by using bag, seq or alt which I am not using at this point. I >> had heard they were a bit difficult to work with so had initially >> stayed away from these structures. My questions follow: >> >> 1. Combining schemas: >> I have tried to create a schema that is pretty stand-alone (except >> for rdf namespaces) but there are some properties that are available >> in dublin core. Should I drop these properties in favor of dublin >> core and add its namespace or create a reference to dublin core, >> adding its namespace, since these properties are pretty much >> equivalent. What are my alternatives? >> >> 2. When to group >> I am hoping someone can offer constructive comment on when to group >> rdf data with bag / seq or alt. >> As an example, I am using an author property and it is significant >> that the primary author is listed first if there is more than one. It >> seems like a good candidate for a seq but often there is only a >> single author.. Another example is keywords. I don't think dublin >> core puts these in a bag for example but it would seem like a good >> use for a bag with list element. So the question is really when to >> use a bag and when to use a property on its own where it can exist as >> more than one instance in a record. >> >> 3. Use of Language attribute >> I am planning on having multilingual data but likely 80% of all data >> in the store will likely be in english. Almost all the rdf I have >> looked at thus far, I do not see very high use of language attributes >> in rdf. Maybe it is simply because english is used much of the time. >> Can someone provide a practical recommendation on use of language >> attribute. I was thinking I ought to be explicit with pretty much any >> literal that is unicode. >> >> 4. Datatype attribute >> I am looking for any recommendations based on experience with the >> datatype attribute. My intention is to be more (as opposed to less) >> specific about the type of data I will expect from the records since >> records will be validated before being inserted into the triples >> store. I have been looking at Sparta since it seems to try and match >> python data types with rdf types. Just looking for any kind of advise >> from anyone that has worked with a programming language and rdf types >> to offer any general recommendations based on their experience. >> >> Many thanks >> David > >
Attachments
- text/enriched attachment: stored
Received on Monday, 21 November 2005 15:59:18 UTC