Re: Four schema creation questions

David,

I use the xml:lang attribute in my RDFResourceBundle class. I copy and paste 
one instance of it below as your reference.


Jeremy Wong
--
Miko-Kings Instruments Ltd.
Web: http://www.miko.com.hk/

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!--
    Document   : Software.xml
    Created on : June 6, 2005, 12:06 PM
    Author     : Jeremy Wong
    Description:
        Purpose of the document follows.
-->
<!DOCTYPE rdf:RDF [
 <!ENTITY rdf "http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
 <!ENTITY rb "http://1980.hk/2005/ResourceBundle#">
]>
<rdf:RDF xmlns:rdf="&rdf;" xmlns="&rb;">

<Resource rdf:ID="Title">
    <string xml:lang="en">Software for Iwatsu DS-8812 (Beta version, Not for 
resales)</string>
    <string xml:lang="zh">岩通DS-8812軟件(試驗版,非賣品)</string>
    <string xml:lang="ja">岩通DS-8812のソフトウェア (開発版,ない販売のために)</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="AboutTitle">
    <string xml:lang="en">About Software for Iwatsu DS-8812</string>
    <string xml:lang="zh">關於岩通DS-8812軟件</string>
    <string xml:lang="ja">岩通DS-8812のソフトウェアのバージョン情報</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="Version">
    <string xml:lang="en">Version 1.0.0.6</string>
    <string xml:lang="zh">版本:1.0.0.6</string>
    <string xml:lang="ja">版:1.0.0.6</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="CopyrightInformation">
    <string xml:lang="en">Copyright (C) 2005 Miko-Kings Instruments Ltd.. All 
rights reserved.</string>
    <string xml:lang="zh">版權(C) 2005 力高儀器有限公司 保留所有權利</string>
    <string xml:lang="ja">版權(C) 2005 力高儀器有限公司 複製権所有</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="SoftwareAuthor">
    <string xml:lang="en">Software Developer</string>
    <string xml:lang="zh">軟件開發者</string>
    <string xml:lang="ja">ソフトウェアの開発者</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="ButtonOkay">
    <string xml:lang="en">OK</string>
    <string xml:lang="zh">確定</string>
    <string xml:lang="ja">OK</string>
</Resource>

<Resource rdf:ID="ButtonCancel">
    <string xml:lang="en">Cancel</string>
    <string xml:lang="zh">取消</string>
    <string xml:lang="ja">キャンセル</string>
</Resource>

</rdf:RDF>

----- Original Message ----- 
From: "David Pratt" <fairwinds@eastlink.ca>
To: "Semantic Web" <semantic-web@w3.org>
Sent: Monday, November 21, 2005 12:33 PM
Subject: Four schema creation questions


>
> Hi.  I have been working on a schema for a while. I think the biggest 
> challenge is really distilling what  I want to have in the schema and in 
> my records and how explicit to be. I had started to put things into my 
> triples store I had put together based on rdflb - but based on what I have 
> so far but am realizing that there are some things that could likely be 
> better. The organization of data could also be better by using bag, seq or 
> alt which I am not using at this point. I had heard they were a bit 
> difficult to work with so had initially stayed away from these structures. 
> My questions follow:
>
> 1. Combining schemas:
> I have tried to create a schema that is pretty stand-alone (except for rdf 
> namespaces) but there are some properties that are available in dublin 
> core. Should I drop these properties in favor of dublin core and add its 
> namespace or create a reference to dublin core, adding its namespace, 
> since these properties are pretty much equivalent. What are my 
> alternatives?
>
> 2. When to group
> I am hoping someone can offer constructive comment on when to group rdf 
> data with bag / seq or alt.
> As an example, I am using an author property and it is significant that 
> the primary author is listed first if there is more than one. It seems 
> like a good candidate for a seq but often there is only a single author.. 
> Another example is keywords. I don't think dublin core puts these in a bag 
> for example but it would seem like a good use for a bag with list element. 
> So the question is really when to use a bag and when to use a property on 
> its own where it can exist as more than one instance in a record.
>
> 3. Use of Language attribute
> I am planning on having multilingual data but likely 80% of all data in 
> the store will likely be in english.  Almost all the rdf I have looked at 
> thus far, I do not see very high use of language attributes in rdf. Maybe 
> it is simply because english is used much of the time. Can someone provide 
> a practical recommendation on use of language attribute. I was thinking I 
> ought to be explicit with pretty much any literal that is unicode.
>
> 4. Datatype attribute
> I am looking for any recommendations based on experience with the datatype 
> attribute.  My intention is to be more (as opposed to less) specific about 
> the type of data I will expect from the records since records will be 
> validated before being inserted into the triples store. I have been 
> looking at Sparta since it seems to try and match python data types with 
> rdf types. Just looking for any kind of advise from anyone that has worked 
> with a programming language and rdf types to offer any general 
> recommendations based on their experience.
>
> Many thanks
> David
> 

Received on Monday, 21 November 2005 07:07:15 UTC