- From: Edward O'Connor <eoconnor@apple.com>
- Date: Mon, 26 Mar 2012 16:14:43 -0700
Hi Ian, You wrote: > It would be unfortunate to have to reserve the use of a name as > generic as "translate" for a particular library. Indeed. That said, the name "translate" already means something in the platform?it's used by CSS transforms and by the <canvas> 2D Context API. Wink's usage of the term matches the existing use of the term on the platform. Maybe we should rename the "is this element translatable or not" attribute to, say, "translatable". Ted
Received on Monday, 26 March 2012 16:14:43 UTC