On Wed, Feb 29, 2012 at 2:59 AM, Kang-Hao (Kenny) Lu <
kennyluck@csail.mit.edu> wrote:
> http://dvcs.w3.org/hg/ime-api/raw-file/default/use-cases/Overview.html
>
> SUN Haitao found the description of the Traditional Chinese IME used as
> an example in this use cases document somewhat inaccurate.
>
> 3.1.2 Radical composer
> ______________________
>
> # typing ‘o’ produces ‘人’ on a Traditional-Chinese (or Bopomofo)
> # keyboard
>
> s/Bopomofo/Changjie/
>
I would suggest "Cangjie" as the preferred spelling for 倉頡 (仓颉) [1].
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/Cangjie_input_method
> (It's not clear to me if Changjie radicals are phonetic but I am totally
> ignorant on this subject)
>
they are not phonetic, nor are they semantic; they are geometric only (as
graphical mnemonics)
> 3.2 Converter
> _____________
>
> # Bopomofo characters ‘人弓’ matches Traditional-Chinese
> # ideographic characters ‘乞’, ‘亿’, ‘亇’, etc.
>
> s/Bopomofo characters/Changjie components/
>
s/Changjie/Cangjie/
> Cheers,
> Kenny
>
>
>