- From: Roberto Scano (IWA/HWG) <rscano@iwa-italy.org>
- Date: Wed, 21 Sep 2005 22:09:35 +0200
- To: <john_slatin@austin.utexas.edu>, <Becky_Gibson@notesdev.ibm.com>, <public-wcag-teamb@w3.org>
Agree with John. ----- Messaggio originale ----- Da: "John M Slatin"<john_slatin@austin.utexas.edu> Inviato: 21/09/05 21.58.38 A: "Becky_Gibson@notesdev.ibm.com"<Becky_Gibson@notesdev.ibm.com>, "public-wcag-teamb@w3.org"<public-wcag-teamb@w3.org> Oggetto: RE: Proposed change to GL 3.1 L3 SC3 Thanks for the proposal, Becky. I would suggest one small editorial change to clarify the example of an initialism. <revised> initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Not defined in all languages. SNCF is a French initialism that contains the initial letters of the Societe National des Chemins de Fer, the French national railroad. </revised> <current> initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Not defined in all languages. SNCF is a French acronym that contains the initial letters of the Societe National des Chemins de Fer, the French national railroad. </current> The change I'm proposing is to replace the phrase "SNCF is a French acronym" to "SNCF is a French initialism..." Rationale: it might be confusing to use the word "acronym" in an example showing what an "initialism" is, especially since the definition also (necessarily) contains the word "abbreviation." John "Good design is accessible design." Dr. John M. Slatin, Director Accessibility Institute University of Texas at Austin FAC 248C 1 University Station G9600 Austin, TX 78712 ph 512-495-4288, fax 512-495-4524 email jslatin@mail.utexas.edu Web http://www.utexas.edu/research/accessibility -----Original Message----- From: public-wcag-teamb-request@w3.org [mailto:public-wcag-teamb-request@w3.org] On Behalf Of Becky_Gibson@notesdev.ibm.com Sent: Wednesday, September 21, 2005 12:18 PM To: public-wcag-teamb@w3.org Subject: Proposed change to GL 3.1 L3 SC3 At the call today we discussed the proposal to combine L3 SC2 and L3 SC3 of Guideline 3.1 into one single success criteria [1]. The proposal was to add abbreviations to the L3 SC2 description. While people still feel that this proposal has merit, we decided to propose only an amendment to [Messaggio troncato. Toccare Modifica->Segna per il download per recuperare la restante parte.]
Received on Wednesday, 21 September 2005 20:13:37 UTC