- From: Roberto Scano (IWA/HWG) <rscano@iwa-italy.org>
- Date: Wed, 21 Sep 2005 22:09:35 +0200
- To: <john_slatin@austin.utexas.edu>, <Becky_Gibson@notesdev.ibm.com>, <public-wcag-teamb@w3.org>
Agree with John.
----- Messaggio originale -----
Da: "John M Slatin"<john_slatin@austin.utexas.edu>
Inviato: 21/09/05 21.58.38
A: "Becky_Gibson@notesdev.ibm.com"<Becky_Gibson@notesdev.ibm.com>, "public-wcag-teamb@w3.org"<public-wcag-teamb@w3.org>
Oggetto: RE: Proposed change to GL 3.1 L3 SC3
Thanks for the proposal, Becky.
I would suggest one small editorial change to clarify the example of an
initialism.
<revised>
initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial
letters
of a name that contains several words. Not defined in all languages.
SNCF
is a French initialism that contains the initial letters of the Societe
National des Chemins de Fer, the French national railroad.
</revised>
<current>
initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial
letters
of a name that contains several words. Not defined in all languages.
SNCF
is a French acronym that contains the initial letters of the Societe
National des Chemins de Fer, the French national railroad.
</current>
The change I'm proposing is to replace the phrase "SNCF is a French
acronym" to "SNCF is a French initialism..."
Rationale: it might be confusing to use the word "acronym" in an example
showing what an "initialism" is, especially since the definition also
(necessarily) contains the word "abbreviation."
John
"Good design is accessible design."
Dr. John M. Slatin, Director
Accessibility Institute
University of Texas at Austin
FAC 248C
1 University Station G9600
Austin, TX 78712
ph 512-495-4288, fax 512-495-4524
email jslatin@mail.utexas.edu
Web http://www.utexas.edu/research/accessibility
-----Original Message-----
From: public-wcag-teamb-request@w3.org
[mailto:public-wcag-teamb-request@w3.org] On Behalf Of
Becky_Gibson@notesdev.ibm.com
Sent: Wednesday, September 21, 2005 12:18 PM
To: public-wcag-teamb@w3.org
Subject: Proposed change to GL 3.1 L3 SC3
At the call today we discussed the proposal to combine L3 SC2 and L3 SC3
of Guideline 3.1 into one single success criteria [1]. The proposal
was
to add abbreviations to the L3 SC2 description. While people still
feel
that this proposal has merit, we decided to propose only an amendment to
[Messaggio troncato. Toccare Modifica->Segna per il download per recuperare la restante parte.]
Received on Wednesday, 21 September 2005 20:13:37 UTC