- From: John M Slatin <john_slatin@austin.utexas.edu>
- Date: Wed, 21 Sep 2005 14:58:38 -0500
- To: <Becky_Gibson@notesdev.ibm.com>, <public-wcag-teamb@w3.org>
Thanks for the proposal, Becky. I would suggest one small editorial change to clarify the example of an initialism. <revised> initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Not defined in all languages. SNCF is a French initialism that contains the initial letters of the Societe National des Chemins de Fer, the French national railroad. </revised> <current> initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Not defined in all languages. SNCF is a French acronym that contains the initial letters of the Societe National des Chemins de Fer, the French national railroad. </current> The change I'm proposing is to replace the phrase "SNCF is a French acronym" to "SNCF is a French initialism..." Rationale: it might be confusing to use the word "acronym" in an example showing what an "initialism" is, especially since the definition also (necessarily) contains the word "abbreviation." John "Good design is accessible design." Dr. John M. Slatin, Director Accessibility Institute University of Texas at Austin FAC 248C 1 University Station G9600 Austin, TX 78712 ph 512-495-4288, fax 512-495-4524 email jslatin@mail.utexas.edu Web http://www.utexas.edu/research/accessibility -----Original Message----- From: public-wcag-teamb-request@w3.org [mailto:public-wcag-teamb-request@w3.org] On Behalf Of Becky_Gibson@notesdev.ibm.com Sent: Wednesday, September 21, 2005 12:18 PM To: public-wcag-teamb@w3.org Subject: Proposed change to GL 3.1 L3 SC3 At the call today we discussed the proposal to combine L3 SC2 and L3 SC3 of Guideline 3.1 into one single success criteria [1]. The proposal was to add abbreviations to the L3 SC2 description. While people still feel that this proposal has merit, we decided to propose only an amendment to L3 SC3 and leave it as a separate success criteria. Wendy summarized the reasoning in a posting to the list [2]. For more background see the survey from May about removing this SC [3] and the minutes from the Brussels Face to Face [4] The current proposal is to remove the word acronym from the SC text since an acronym is a subset of abbreviation and to provide updated definitions of abbreviation, acronym and initialisms. <proposal for GL 3.1 L3 SC3> A mechanism for finding the expanded form of abbreviations is available. </proposal> Based on the lengthy discussions on the list the following definitions are proposed. <proposed definitions> abbreviation -The shortened form of a word. For example, "est." may be the abbreviation for the English words "established" or "estimate." "Cie" is the abbreviation for the French word "compagnie" (company). Note: Acronyms and initialisms are types of abbreviations. acronym - An abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Defined differently in different languages. For example, NOAA is an abbreviation made from the initial letters of the National Oceanic and Atmospheric Administration in the United States. initialism - an unpronounceable abbreviation made from the initial letters of a name that contains several words. Not defined in all languages. SNCF is a French acronym that contains the initial letters of the Societe National des Chemins de Fer, the French national railroad. </proposed definitions> The definition of abbreviation is not changed from my original proposal except for the addition of the note. I did not know how to incorporate Christophe's two part definition from [5] since it did not seem appropriate to use the word "abbreviated" in the definition of "abbreviation". The definition of acronym was changed to state that it is defined differently in different languages and I replace the term "word" with abbreviation. I added a definition for initialisms. Does this capture the issues from the discussions on the list? Please comment as soon as possible as I would like to pose this to the larger list for discussion at the Thursday, September 22, working group meeting. thanks, -becky [1] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-wcag-teamb/2005Sep/0089.html [2] http://lists.w3.org/Archives/Public/public-wcag-teamb/2005Sep/0135.html [3] http://www.w3.org/2002/09/wbs/35422/meaning0508/results [4] http://www.w3.org/2005/06/14-wai-wcag-minutes.html#item01 [5] http://lists.w3.org/Archives/Public/w3c-wai-gl/2005JulSep/0847.html Becky Gibson Web Accessibility Architect IBM Emerging Internet Technologies 5 Technology Park Drive Westford, MA 01886 Voice: 978 399-6101; t/l 333-6101 Email: gibsonb@us.ibm.com
Received on Wednesday, 21 September 2005 19:58:57 UTC