- From: Carlos A Velasco <carlos.velasco@fit.fraunhofer.de>
- Date: Mon, 29 Jun 2009 21:26:08 +0200
- To: gabriele.bartolini@devise.it
- Cc: Shadi Abou-Zahra <shadi@w3.org>, ERT WG <public-wai-ert@w3.org>
Dear Gabriele, Thanks for your comments. Please, find our response below. gabriele.bartolini@devise.it wrote: > ... > > > Rephrase one: > ============= > > "... is a language used to semantically represent information about > resources in the World Wide Web" > > rather than "is a language for representing semantically". I believe this is a matter of style. I will consult with a native speaker, but I will prefer the existing wording. > > Rephrase two: > ============= > > "We want to highlight that the extensibility of RDF allows tool vendors or > developers to add new functionalities to the vocabulary. Testers that do > not understand these extensions can simply ignore them when processing > third-party results." > > rather than: " ... allows to tool vendors or developers the addition of > new functionalities to the vocabulary, without losing any of the > aforementioned characteristics, as other testers might ignore those > extensions that they do not understand when processing third-party > results." > > Reason: I think that having two sentences makes it easier to understand. Text has been reworded. > > Rephrase three: > =============== > > "Therefore, the evaluator can combine the separate reports into one bigger > and more accurate report. The analysis of this aggregated document allows > the evaluator to produce statistical reports and to assess where the Web > site does not meet the requirements (e.g.: conforming to a particular law > or a set of guidelines)." > > rather than: " ... the evaluator can combine the separate reports into one > bigger report, query the results, and offer to her customer statistical > reports and a detailed conformance claim that specifies where the Web site > does not meet the required level.)." > > Reason: same as above. Splitting in two sentences makes it easier to > understand. We will simplify these sentences in the next working draft. > > Rephrase four: > ============== > > "The evaluator can compare the outputs of different tools to increase the > confidence level of the test results. It will also help to make more > accurate assertions about a given resource when one of the tools is only > able to give a warning on a particular problem and another can fill that > gap through a more thorough, robust and reliable test." > > rather than: "Therefore, the evaluator can compare the results from > different tools to increase the confidence level of the test results. It > will also help to make assertions about a given resource, when one of the > tools is only able to give a warning on a problem, but the other performs > a thorough test that removes the aforementioned uncertainty." > > Reason: I just changed a few words. We will change these sentences in the next working draft. Thanks again, carlos -- Dr Carlos A Velasco Fraunhofer Institute for Applied Information Technology FIT Web Compliance Center: http://webcc.fit.fraunhofer.de/ imergo®: http://imergo.com/ · http://imergo.de/ Schloss Birlinghoven, D53757 Sankt Augustin (Germany) Tel: +49-2241-142609 · Fax: +49-2241-1442609
Received on Monday, 29 June 2009 19:26:50 UTC