clarifying the confusion? (was Re: TCDL Draft F)


It occurred to me that a possible source of confusion is the expectation of the outcome of this work. For example, the abstract of the document reads:

"Test Case Description Language (TCDL) is an XML vocabulary for describing test files and evaluation scenarios for such test files, intended to be included in test suites for user interface guidelines such as Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0."

>From "Test Case Description Language 2.0" (TCDL Draft F) located at:

However, actually we are not defining a spec here! The aim is to select parts of TCDL (published by the BenToWeb Project) and describe how we will use them in this Task Force. Our aim is not to reinvent or change TCDL but to stay *fully* compatible with it (that means adhere to the restrictions set out by TCDL).

Therefore, the title of the document should read something like "Metadata Used by the Task Force" and the abstract should reference TCDL on the BenToWeb site, clearly indicating which elements and attributes we are reusing (and how we are using them).

Are we all on the same page?


Shadi Abou-Zahra     Web Accessibility Specialist for Europe | 
Chair & Staff Contact for the Evaluation and Repair Tools WG | 
World Wide Web Consortium (W3C)  | 
Web Accessibility Initiative (WAI), | 
WAI-TIES Project,       | 
Evaluation and Repair Tools WG, | 
2004, Route des Lucioles - 06560,  Sophia-Antipolis - France | 
Voice: +33(0)4 92 38 50 64          Fax: +33(0)4 92 38 78 22 | 

Received on Wednesday, 20 September 2006 10:20:00 UTC