- From: Glenn A. Adams <glenn@xfsi.com>
- Date: Tue, 24 Jun 2003 23:19:40 -0400
- To: "Luke-Jr" <Luke-Jr@cox.net>, <public-tt@w3.org>
I'm afraid I don't follow you. What do you mean by "Translate"? What do you mean by "data"? What do you mean by "_native_"? etc. G. > -----Original Message----- > From: Luke-Jr [mailto:Luke-Jr@cox.net] > Sent: Tuesday, June 24, 2003 8:36 PM > To: public-tt@w3.org > Subject: TT Req > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > I just want to point out something that would be good in an > implementation of > a TT format... Something like this should be possible to do on a > TT-compatible player: > This would be my TT configuration: > Translate [_Japanese_] [_data_] to [_English_] [_subtitles_] > Display karaoke for [_all_] [_songs_] in [_English_] > [_characters_] > Display karaoke for [_all_] [_songs_] in [_native_] > [_characters_] > > Other options for the "data" field would be "audio", > "images", or "songs" (or > any combination). Other options for "subtitles" would be "toptitles", > "midtitles", or "audio" (tho this last one wouldn't apply to > TT, obviously). > > Would a configuration like this be possible with the current > TT plans? -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) > > iD8DBQE++O6PZl/BHdU+lYMRAkFiAKCKdgSxHHwXFQFwLy+R6C9sJTdKCwCgi3zZ > iNXMj/Qwhz0H3bMquqcSXp0= > =JDw+ > -----END PGP SIGNATURE----- > > >
Received on Tuesday, 24 June 2003 23:19:42 UTC