Re: TT and subtitling

John Glauert wrote...

> * Some semantics should be built in.
>  - Language

Again stealing from a mature specification, here's Proposal 0.0 in two
languages:

<switch>
    <seq systemLanguage="en">
        <tt:p begin="0s" dur="5s">One</tt:p>
        <tt:p dur="10s">Two</tt:p>
        <tt:p begin="1s" dur="5s" class="important">Three</tt:p>
    </seq>
    <seq systemLanguage="fr">
        <tt:p begin="0s" dur="5s">Un</tt:p>
        <tt:p dur="10s">Deux</tt:p>
        <tt:p begin="1s" dur="5s">Trois</tt:p>
    </seq>
</switch>

This could also be done like this, I believe:

<seq>
    <switch>
        <tt:p begin="0s" dur="5s" systemLanguage="en">One</tt:p>
        <tt:p begin="0s" dur="5s" systemLanguage="fr">Un</tt:p>
    </switch>
    <switch>
        <tt:p dur="10s" systemLanguage="en">Two</tt:p>
        <tt:p dur="10s" systemLanguage="fr">Deux</tt:p>
    </switch>
    <switch>
        <tt:p begin="1s" dur="5s" systemLanguage="en">Three</tt:p>
        <tt:p begin="1s" dur="5s" systemLanguage="fr">Trois</tt:p>
    </switch>
</seq>

> I would like to add a plea to consider non-text!

If TT is an extension of SMIL, then we get audio/video integration for free.

-- Charles Wiltgen
   <http://playbacktime.com/>

Received on Saturday, 8 February 2003 00:18:48 UTC