- From: <Johnb@screen.subtitling.com>
- Date: Thu, 6 Feb 2003 16:32:21 -0000
- To: geoff_freed@wgbh.org
- Cc: public-tt@w3.org
Johnb@screen.subtitling.com wrote: >TCIn 01:03:28:18 TCOut 01:03:30:00 "Jack, je tenais à vous >prévenir." >TCIn 01:03:32:05 TCOut 01:03:35:10 "Elle va mal. Son état >s'est beaucoup aggravé. >TCIn 01:03:35:24 TCOut 01:03:38:04 "Je lui ai donné des >calmants." Geoff Freed wrote: >Between subtitles two and three, above, there's a pause of 14 frames. For such a short pause, I don't see a >need to require an out time to erase the display. Instead, simply let the third subtitle replace the second. >That's how many captioning agencies do it today, and it's a good model. Captions that are >sequenced with tiny pauses between them cause the viewer to blink, and that's annoying. >If you need to pause between captions-- e.g., if there's nobody speaking-- >*then* erase the display with an out time. Otherwise it would be best to simply let the captions appear >smoothly one after the other with no pause. I'm not going to argue the case either way for timing between subtitles / captions. It's entirely a matter for the author and intended audience to resolve. I've seen it done all ways :-). In the European market subtitles tend to be spaced. For add-on and snake subtitling, sub second intervals for subtitling would be required. Regardless, for TT to be universally useful, restrictions on duration or timing accuracy should be avoided. regards John Birch The views and opinions expressed are the author's own and do not necessarily reflect the views and opinions of Screen Subtitling Systems Limited.
Received on Thursday, 6 February 2003 11:24:30 UTC