- From: Peter Frederick Patel-Schneider <pfps@research.bell-labs.com>
- Date: Wed, 18 May 2011 14:48:12 -0400
- To: <richard@cyganiak.de>
- CC: <public-rdf-wg@w3.org>
Hmm. Here are my answers, along with some editorial comments. From: Richard Cyganiak <richard@cyganiak.de> Subject: The RDF 1.1 Literal Quiz Date: Wed, 18 May 2011 13:22:17 -0500 > The RDF 1.1 Literal Quiz > ------------------------ > > Let's pretend we live in the future and RDF 1.1 has just been published, > including this working group's attempt to clean up string literals. > > Now here's a quiz with some RDF trivia questions. > > What are the answers that you'd like to see? Please keep them short -- > along the lines of “Yes”, “No”, “Don't care”, “Don't prefer but ok”, “Oh > yes please please please”, “WTF!?!?”, “Formal objection!” > > (I tried to phrase the questions in terms of user-visible behaviour and > not spec-internal mechanisms. I hope we can get some non-controversial > test cases out of this, and pinpoint where we disagree on desired > behaviour. If you provide responses, then feel free to add additional > questions.) > > > > Q1. Does this RDF graph (written in Turtle) have one triple? > > <a> <b> 1 . > <a> <b> "1"^^xsd:integer . It did, so it does, and will always, for ever and ever. Amen. > Q2. Does this RDF graph (written in Turtle) have one triple? > > <a> <c> "foo" . > <a> <c> "foo"^^xsd:string . A1: It didn't, so it doesn't, and will never, for ever and ever. Amen. A2: It did, so it does, and will always, for ever and ever. Amen. > Q3. Is this be a valid Turtle file? > > <a> <b> "foo"^^rdf:PlainLiteral . It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q4. Is a parser allowed to unify "foo" and "foo"^^xsd:string into a > single form while parsing? Parsers don't perform unification. > Q5. Is this a valid N-Triples file? > > <a> <b> "foo" . It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q6. Is this a valid N-Triples file? > > <a> <b> "foo"^^rdf:PlainLiteral . It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q7. Is this a valid N-Triples file? > > <a> <b> "foo"@en . It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q8. Is this a valid N-Triples file? > > <a> <b> "foo"^^xsd:string . It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q9. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo") == xsd:string SPARQL? What's that? > Q10. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo") == error SPARQL? What's that? > Q11. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo") == rdf:PlainLiteral SPARQL? What's that? > Q12. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo"@en) == xsd:string SPARQL? What's that? > Q13. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo"@en) == error SPARQL? What's that? > Q14. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo"@en) == rdf:PlainLiteral SPARQL? What's that? > Q15. Is this true in SPARQL? > > datatype("foo"@en) == rdflang:en SPARQL? What's that? > Q16. Does the literal in this RDF/XML fragment have a language tag? > > <rdf:Description rdf:about="a" xml:lang="en"> > <rdf:b>foo</rdf:b> > </rdf:Description> It did, so it does, and will do so, for ever and ever. Amen. > Q17. Does the literal in this RDF/XML fragment have a language tag? > > <rdf:Description rdf:about="a" xml:lang="en"> > <rdf:b rdf:datatype="&xsd;string">foo</rdf:b> > </rdf:Description> It didn't, so it doesn't, and will never have so, for ever and ever. Amen. > For each of the following pairs of statements, if the statement on the > left is true, then is the statement on the right true as well in a > system that supports datatype inference (specifically, > {xsd:string}-Entailment)? What is truth? > Q18. { <a> <b> "foo" . } => { <a> <b> "foo"^^xsd:string . } It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q19. { <a> <b> "foo"^^xsd:string . } => { <a> <b> "foo" . } It was, so it is, and will be, for ever and ever. Amen. > Q20. { <a> <b> "foo" . } => { <a> <b> "foo"@en . } It was not, so it isn't, and will never be, for ever and ever. Amen. > Q21. { <a> <b> "foo"@en . } => { <a> <b> "foo" . } It was not, so it isn't, and will never be, for ever and ever. Amen. > Q22. { <a> <b> "foo"@en . } => { <a> <b> "foo"@en-GB . } It was not, so it isn't, and will never be, for ever and ever. Amen. > Q23. { <a> <b> "foo"@en-GB . } => { <a> <b> "foo"@en . } It was not, so it isn't, and will never be, for ever and ever. Amen. > Q24. { <a> <b> "foo"@fr . } => { <a> <b> "foo"@en . } Ce n'était pas, il n'est donc pas, et ne sera jamais, pour toujours et à jamais. Amen. peter
Received on Wednesday, 18 May 2011 18:50:38 UTC