- From: Pierre-Antoine Champin <pierre-antoine.champin@ercim.eu>
- Date: Tue, 1 Dec 2020 11:46:18 +0100
- To: Bob DuCharme <bob@snee.com>, public-rdf-star@w3.org
- Message-ID: <8037e4d7-a806-15e1-9e80-7736cd488f9d@ercim.eu>
Thanks a lot for those suggestions, comments below. On 29/11/2020 17:01, Bob DuCharme wrote: > > https://w3c.github.io/rdf-star/rdf-star-cg-spec.html looks great and I > learned a lot. I have listed some suggestions with the more picky > copyediting ones at the end. > > Thanks, > > Bob DuCHarme > > ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ > > - "the purpose of this section will be to provide an informal > introduction" How long do you want it? I could draft something. > Feel free to submit a PR > > > - Before Example 1, I would add this: "(In all examples, prefix > declarations have been omitted for brevity.)" Even better: say "In > most examples, prefix declarations..." and then include the prefix > declaration in Example 4, which would be clearer with it. (Too many > people think that there is something magic about certain common > prefixes so that they don't need to be declared.) > Yes of course. That was implicitly part of the TODOs in section 1. I added an explicit TODO. > > - Section 2. "is called an asserted triple" At this point in the > document I was confused about how a triple could be in a dataset > without being asserted. After I read section 6.2.1 I understood. I > think that this paragraph could use something like "Non-asserted > triples are discussed further in section 6.2.1". > Again, I expect the motivation and overview section to provide this kind of information. So hopefully, this will make section 2 easier to understand. > > > - "Each named graph is a pair consisting of an IRI or a blank node > (the graph name), and an RDF* graph" This would be clearer as "Each > named graph is a pair consisting of either an IRI or a blank node > serving as the graph's name and an RDF* graph". This plays up the > importance of role played by this IRI or blank node more. > it is more than stating a role, it is a definition. I changed it to "(called the graph name)" in order to make it clearer. > > > - Section 3.1 (and 4.2) "which replace the productions with the same > number (any) in the original grammar". Saying "replace with X" implies > that X is the replacement--in this case, the number itself, which I > would read as meaning "amount" here. This would be better as "which > replace the productions that were assigned the same numbers in the > original grammar." > good point, I changed that to "having the same numbers" > > - After the reference to "function eval(D(G), algebra expression)" > there are two references to "function eval" without showing the > parameters or any formatting of "eval" to show that it's a reference > to a syntax expression (although I suppose a high-level one). I think > saying "the eval function" instead of "function eval" would read > better in those two references. > I leave this one to Olaf. ;) > > > Copyediting: > I applied all the changes below, except for one. > > > - "allowing to represent" -> "allowing the representation of" > > - "a embedded" -> "an embedded" > > - "The subject and embSubject productions sets the curSubject" The > sentence has a plural subject (pardon the overloading), so verb should > be "set" and not "sets" > > - "nothing prevents other concrete syntaxes of RDF* to be proposed" -> > "nothing prevents other concrete syntaxes of RDF* from being proposed" > (or "nothing prevents the proposal of other RDF* concrete syntaxes") > > - "solution mappings: Two SPARQL*" lower-case "t" in "two" because > it's all one sentence > > - "These embedded triple patterns are allowed in subject ([75], [81]) > and object ([80], [105]) position of SPARQL* triple patterns" -> > "...are allowed in *the* subject ... position*s* of..." > > - "Based on the SPARQL grammar the SPARQL specification" add comma > after "grammar" > > - "is not in Ω)." Move period inside of parentheses because the entire > sentence is inside of them > > - 4.4 after "following four properties:" the bulleted list looks like > the conversion from a sentence to a bulleted list wasn't quite > finished. The bulleted items shouldn't have the commas or "and" after > them. > I am not a native spealer, but in French, I would consider this more as a matter of taste than a strict rule. As this is Olaf's work, I leave it to him to make the fix or not. > > See the numbered list in 6.1, although the 4.4 ones don't need a > period because they're not complete sentences. > > - "semantics, in order" drop comma >
Received on Tuesday, 1 December 2020 10:46:24 UTC