- From: Ruben Verborgh <ruben.verborgh@ugent.be>
- Date: Fri, 23 Oct 2015 21:36:14 +0200
- To: Rob Stewart <robstewart57@gmail.com>
- Cc: public-rdf-comments@w3.org
Dear Rob, > This test case is saying: if '\u0073' and replace with 's'. Not really: the test case is saying that \u0073 is the *Turtle* escape cope for the letter s. The escape sequence is Turtle syntax, not Java nor C nor anything else. > The escape character in Haskell is not the same as Java, C or C++ True, but none of that affects Turtle in any way. > Should http://a.example/\u0073 always be > translated to the URI http://a.example/s for every RDF parser The issue is with the word "translated" here. The test in question means: if your parser is spec-compliant, after parsing the giving Turtle file, it should obtain a set of triples that is equivalent to the set of triples obtained from parsing the N-Triples file. So as long as whatever you have in memory is equivalent to the triples in that file, you're fine. Concretely, what I suggest to do in general is to replace all \u… escape sequences in Turtle by their corresponding unicode character when you represent them in-memory in Haskell. There should be no remains of the Turtle syntax. In other words, parsing the Turtle files <http://a.example/\u0073> <http://a.example/p> <http://a.example/o> . and <http://a.example/s> <http://a.example/p> <http://a.example/o> . should yield the exact same in-memory representation. Best, Ruben
Received on Friday, 23 October 2015 19:36:43 UTC