Re: PROV-ISSUE-352 (rename-WasQuotedFrom): A better name for wasQuotedFrom [prov-dm]

Daniel,

I am fine with having this item on the telcon agenda.

Luc

On 14/05/12 22:09, Daniel Garijo wrote:
> Hi Luc,
> the problem I have with the current name is that I find confusing what 
> is quoting what
> in the relationship. It may have to do with the fact that I am used to 
> see that something was quoted in some other
> source, while this is very unlikely to happen with derivation (a was 
> derived in b?). Thus wasQuotedFrom
> sounds strange, while wasDerivedFrom doesn't.
>
> However, I have to recognize that my suggestions haven't had enough 
> support. The only ones Tim hasn't given a
> -1 are clear about the directionality, but do not convince me 
> completely (it would be very weird to see a property
> in the present tense when all the rest are in past tense, and I can't 
> remember if "wasQuoteOf" has other problems
> besides what Tim highlighted). So, if I am the only one  having 
> trouble with "wasQuotedFrom" then I'll guess I'll have
> to live with it and close the issue.
>
> I was wondering if we could leave it open until next telecon, so as to 
> get feedback from the rest of the group.
>
> Best,
> Daniel
>
> 2012/5/14 Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk 
> <mailto:L.Moreau@ecs.soton.ac.uk>>
>
>     Hi Daniel,
>     Can you remind us what the problem is with the current name and
>     how the proposed name addresses it?
>     Thanks
>
>
>     Professor Luc Moreau
>     Electronics and Computer Science
>     University of Southampton
>     Southampton SO17 1BJ
>     United Kingdom
>
>     On 14 May 2012, at 19:08, "Daniel Garijo"
>     <dgarijo@delicias.dia.fi.upm.es
>     <mailto:dgarijo@delicias.dia.fi.upm.es>> wrote:
>
>>     Hi all,
>>     It seemed like there was not enough consensus in the telecon past
>>     thursday about the last proposal.
>>     If I remember correctly, Tim and Jun voted -1 for prov:wasAQuoteFrom.
>>
>>     So far, there have been the next proposals:
>>
>>         * quoted: there was no consensus because it could imply an
>>           agent instead of an entity.
>>         * wasQuoteOf: we started with this definition, and moved away
>>           because it was confusing.
>>         * hadQuoteFrom: there was no consensus because it could imply
>>           that the quotation is partial.
>>         * wasAQuoteFrom: there was no consensus because "if it was a
>>           quote, then what is it now"?
>>         * isAQuoteFrom/isQuoteFrom: there has been no votes on this
>>           one, but it goes against having everything
>>           in past tense.
>>         * wasQuotedFrom: the current name and the only one I have
>>           concerns about, because
>>           the directionality of the property is not clear enough.
>>
>>     Just a small remark: the issue is about the name of the property.
>>     The definition on DM is very clear.
>>
>>     During today's prov-o telecon Tim said that he proposed to move
>>     away from wasQuoteOf in order
>>     to have something similar to wasDerivedFrom. I would be happy to
>>     go back to wasQuoteOf if there
>>     is no other suggestion.
>>
>>     Thoughts, Jun, Tim?
>>
>>     Thanks,
>>     Daniel
>>
>>     2012/5/8 Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk
>>     <mailto:L.Moreau@ecs.soton.ac.uk>>
>>
>>         good idea, we'll put it on Thursday's agenda
>>
>>
>>         On 05/08/2012 03:20 PM, Daniel Garijo wrote:
>>>         Hi Luc,
>>>         I still think that the name could be improved because the
>>>         current one is confusing.
>>>
>>>         My last proposal ("wasAQuoteFrom") got a +1 from Stian and Paul
>>>         (although he said he would think of a better name).
>>>         Nobody else said anything,
>>>         so maybe we should ask the rest of the group on thursday?
>>>
>>>         Best,
>>>         Daniel
>>>
>>>         2012/5/8 Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk
>>>         <mailto:L.Moreau@ecs.soton.ac.uk>>
>>>
>>>             Hi Daniel,
>>>
>>>             I don't believe there was consensus to change the name
>>>             of the relation as you suggested.
>>>             We also have removed agents from this definition.
>>>             Definition of quote/original attributes
>>>             are as follows:
>>>
>>>
>>>
>>>             quote: an identifier (e2) for the entity that represents
>>>             the quote (the partial copy);
>>>             original: an identifier (e1) for the original entity
>>>             being quoted;
>>>
>>>             Can we close this issue?
>>>             Cheers,
>>>             Luc
>>>
>>>
>>>             On 04/19/2012 11:28 AM, Provenance Working Group Issue
>>>             Tracker wrote:
>>>
>>>                 PROV-ISSUE-352 (rename-WasQuotedFrom): A better name
>>>                 for wasQuotedFrom [prov-dm]
>>>
>>>                 http://www.w3.org/2011/prov/track/issues/352
>>>
>>>                 Raised by: Daniel Garijo
>>>                 On product: prov-dm
>>>
>>>                 Currently, the DM says:
>>>                 A quotation record, written
>>>                 wasQuotedFrom(e2,e1,ag2,ag1,attrs) in PROV-ASN,
>>>                 contains:
>>>                     quote: an identifier e2, identifying an entity
>>>                 record that represents the quote;
>>>                     quoted: an identifier e1, identifying an entity
>>>                 record representing what is being quoted;
>>>                 ...
>>>
>>>                 However, if we say that e2 wasQuotedFrom e1 it may
>>>                 look like entity e1 is the one quoting e2 (since we
>>>                 are saying that e2 was quoted).
>>>
>>>                 I think it would be more clear if we rename the
>>>                 property with e2 wasQuoteOf e1, or e2 hadQuoteFrom e1.
>>>
>>>                 Thoughts?
>>>                 Thanks,
>>>                 Daniel
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>             -- 
>>>             Professor Luc Moreau
>>>             Electronics and Computer Science   tel: +44 23 8059 4487
>>>             <tel:%2B44%2023%208059%204487>
>>>             University of Southampton          fax: +44 23 8059 2865
>>>             <tel:%2B44%2023%208059%202865>
>>>             Southampton SO17 1BJ               email:
>>>             l.moreau@ecs.soton.ac.uk <mailto:l.moreau@ecs.soton.ac.uk>
>>>             United Kingdom http://www.ecs.soton.ac.uk/~lavm
>>>             <http://www.ecs.soton.ac.uk/%7Elavm>
>>>
>>>
>>>
>>
>>         -- 
>>         Professor Luc Moreau
>>         Electronics and Computer Science   tel:+44 23 8059 4487  <tel:%2B44%2023%208059%204487>
>>         University of Southampton          fax:+44 23 8059 2865  <tel:%2B44%2023%208059%202865>
>>         Southampton SO17 1BJ               email:l.moreau@ecs.soton.ac.uk  <mailto:l.moreau@ecs.soton.ac.uk>
>>         United Kingdomhttp://www.ecs.soton.ac.uk/~lavm  <http://www.ecs.soton.ac.uk/%7Elavm>
>>                  
>>
>>
>

Received on Monday, 14 May 2012 21:29:49 UTC