- From: Daniel Garijo <dgarijo@delicias.dia.fi.upm.es>
- Date: Mon, 14 May 2012 20:08:17 +0200
- To: Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk>, Timothy Lebo <lebot@rpi.edu>, Jun Zhao <jun.zhao@zoo.ox.ac.uk>
- Cc: public-prov-wg@w3.org
- Message-ID: <CAExK0Dd_Vh1sNpXDSU4VYZpjF-JNk8OuNGY5vdLF_ShFhwesVQ@mail.gmail.com>
Hi all, It seemed like there was not enough consensus in the telecon past thursday about the last proposal. If I remember correctly, Tim and Jun voted -1 for prov:wasAQuoteFrom. So far, there have been the next proposals: - quoted: there was no consensus because it could imply an agent instead of an entity. - wasQuoteOf: we started with this definition, and moved away because it was confusing. - hadQuoteFrom: there was no consensus because it could imply that the quotation is partial. - wasAQuoteFrom: there was no consensus because "if it was a quote, then what is it now"? - isAQuoteFrom/isQuoteFrom: there has been no votes on this one, but it goes against having everything in past tense. - wasQuotedFrom: the current name and the only one I have concerns about, because the directionality of the property is not clear enough. Just a small remark: the issue is about the name of the property. The definition on DM is very clear. During today's prov-o telecon Tim said that he proposed to move away from wasQuoteOf in order to have something similar to wasDerivedFrom. I would be happy to go back to wasQuoteOf if there is no other suggestion. Thoughts, Jun, Tim? Thanks, Daniel 2012/5/8 Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk> > ** > good idea, we'll put it on Thursday's agenda > > > On 05/08/2012 03:20 PM, Daniel Garijo wrote: > > Hi Luc, > I still think that the name could be improved because the current one is > confusing. > > My last proposal ("wasAQuoteFrom") got a +1 from Stian and Paul > (although he said he would think of a better name). Nobody else said > anything, > so maybe we should ask the rest of the group on thursday? > > Best, > Daniel > > 2012/5/8 Luc Moreau <L.Moreau@ecs.soton.ac.uk> > >> Hi Daniel, >> >> I don't believe there was consensus to change the name of the relation as >> you suggested. >> We also have removed agents from this definition. Definition of >> quote/original attributes >> are as follows: >> >> >> >> quote: an identifier (e2) for the entity that represents the quote (the >> partial copy); >> original: an identifier (e1) for the original entity being quoted; >> >> Can we close this issue? >> Cheers, >> Luc >> >> >> On 04/19/2012 11:28 AM, Provenance Working Group Issue Tracker wrote: >> >>> PROV-ISSUE-352 (rename-WasQuotedFrom): A better name for wasQuotedFrom >>> [prov-dm] >>> >>> http://www.w3.org/2011/prov/track/issues/352 >>> >>> Raised by: Daniel Garijo >>> On product: prov-dm >>> >>> Currently, the DM says: >>> A quotation record, written wasQuotedFrom(e2,e1,ag2,ag1,attrs) in >>> PROV-ASN, contains: >>> quote: an identifier e2, identifying an entity record that >>> represents the quote; >>> quoted: an identifier e1, identifying an entity record representing >>> what is being quoted; >>> ... >>> >>> However, if we say that e2 wasQuotedFrom e1 it may look like entity e1 >>> is the one quoting e2 (since we are saying that e2 was quoted). >>> >>> I think it would be more clear if we rename the property with e2 >>> wasQuoteOf e1, or e2 hadQuoteFrom e1. >>> >>> Thoughts? >>> Thanks, >>> Daniel >>> >>> >>> >>> >>> >> >> -- >> Professor Luc Moreau >> Electronics and Computer Science tel: +44 23 8059 4487 >> University of Southampton fax: +44 23 8059 2865 >> Southampton SO17 1BJ email: l.moreau@ecs.soton.ac.uk >> United Kingdom http://www.ecs.soton.ac.uk/~lavm >> >> >> > > -- > Professor Luc Moreau > Electronics and Computer Science tel: +44 23 8059 4487 > University of Southampton fax: +44 23 8059 2865 > Southampton SO17 1BJ email: l.moreau@ecs.soton.ac.uk > United Kingdom http://www.ecs.soton.ac.uk/~lavm > >
Received on Monday, 14 May 2012 18:08:47 UTC