- From: Boris Motik <boris.motik@comlab.ox.ac.uk>
- Date: Wed, 22 Apr 2009 11:00:40 +0100
- To: "'Antoine Zimmermann'" <antoine.zimmermann@deri.org>, "'Sandro Hawke'" <sandro@w3.org>
- Cc: "'W3C OWL Working Group'" <public-owl-wg@w3.org>, "'Axel Polleres'" <axel.polleres@deri.org>
Hello, > -----Original Message----- > From: public-owl-wg-request@w3.org [mailto:public-owl-wg-request@w3.org] On > Behalf Of Antoine Zimmermann > Sent: 21 April 2009 20:38 > To: Sandro Hawke > Cc: 'W3C OWL Working Group'; Axel Polleres > Subject: Minor comments on rdf:text > > I have very minor comments on rdf:text, no reason to postpone publication. > > Sandro Hawke wrote: > > A new set of snapshots: > > > > linked from: > > [...] > > http://www.w3.org/2007/OWL/draft/ED-rdf-text-20090420/ > > Sect.1: "text in various different languages" -> "text in various > languages" or "text in different languages". > Thanks -- I've changed this. > > The special bracket characters used to write a pair ( F , v ) take 3 > times as much vertical space as any other character (in Firefox 3.0.8) > or are replaced by squares (in IE 7.0.5730.11). > > However, in the Structural Specification document, the special brackets > are displayed correctly in Firefox (but still replaced by squares in IE). > The differences between rdf:text and SS&FS are: > > In rdf:text, the code is: > <span class="name">⟨ F v ⟩</span> > > and the CSS says that: > > .name { > font-family: monospace; > } > > In SS&FS, the code is: > ⟨ <i>F</i> <i>v</i> ⟩ > > Couldn't we just use normal brackets for all tuples in all documents? > This would also make things more consistent, since sometimes tuples are > represented with normal brackets, sometimes with angle brackets. BTW, it > is a rather standard practice to use normal brackets to write tuples in > mathematics. > > I thought that using angle brackets would be better for clarity; however, I have obviously underestimated the problems of using HTML as a typesetting system. I've changed all ⟨ and ⟩ into ( and ). > Sect.4, last parag.: > "an RDF tool that suports rdf:text MUST ..." -> "an RDF tool that > supports rdf:text MUST ..." > Thanks -- I've changed it. > "(normative or nonnormative)" compare in the header "in these > non-normative formats: PDF version". Shouldn't the word > "non-normative/nonnormative" normalized throughout the documents? > I noticed that both spelling are used in almost all OWL 2 documents. > In American English, the prefix non- is usually written together with the main word. Thus, you have a nonnegative integer or a nonmonotonic logic; therefore, you also have a nonnormative section of a document. In all documents that I'm an editor of, I've used American English, and have written thins this way. > > Sect.5.3.2: > "a sequence of length 0 or 1 of type rdf:texts" -> "... of type rdf:text" > I've changed this to "is a sequence of length 0 or 1 of literals of type <tt>rdf:text</tt>". Thanks for the comments! Boris > Regards, > -- > Antoine Zimmermann > Post-doctoral researcher at: > Digital Enterprise Research Institute > National University of Ireland, Galway > IDA Business Park > Lower Dangan > Galway, Ireland > antoine.zimmermann@deri.org > http://zimmer.aprilfoolsreview.com/
Received on Wednesday, 22 April 2009 10:01:58 UTC