- From: Bijan Parsia <bparsia@cs.man.ac.uk>
- Date: Fri, 28 Mar 2008 18:23:16 +0000
- To: Ivan Herman <ivan@w3.org>
- Cc: "Peter F. Patel-Schneider" <pfps@research.bell-labs.com>, public-owl-wg@w3.org
On 28 Mar 2008, at 18:03, Ivan Herman wrote: > Bijan Parsia wrote: >>> 2. I am on record saying that I would like to have Turtle added >>> to this document as an alternative (and much more readable) >>> syntax. I want to put my money where my mouth is, so I will try >>> to make a turtle version of the RDF/XML ontology in the appendix; >>> I hope to do that before the f2f. Is that o.k. with you? >> Feel free, but I remind you that I'm aiming for automated >> translation, so your effort might be wasted work, in some sense. >> I'm also still thinking about the particular example and whether >> it's ideal. >> (Indeed, autotranslating the whole ontology is easy, it's doing >> the individual fragments that's a bit of a pita..not hard, merely >> a touch tedious. If having the whole ontology translated would >> suffice for you I can run the owl api and do it.) > > My ideal would be to have the turtle be integral part of the > document, just like RDF/XML and the rest. Oh, that's the goal, no doubt. It's just a bit tedious at the moment such that I'd rather spend my time working on other bits or on autotranslation. If you want to do it, I won't stop you at all. Just don't wack me if the day after you finish an autotranslation mechanism goes on line or I change the example entirely. As long as you are ok with that, go ahead. My point about the end is that it's very easy to translate and incorporate a "whole ontology" so I don't worry about wasted work there. If your concern is merely signaling, then you could translate the first few or we could put up a note. If you think it'll help feedback to have all the examples in turtle, then we should do that. > Autotranslating is indeed doable, though probably one would have to > massage to output a bit to make it more readable. But, of course, > doing the individual fragment that is, well,... I think it's fully doable. > O.k. Then let me turn the question back to you:-): what can I do to > help this process? Help with the autotranslator framework? Or, if you are ok with the translation maybe being thrown out, you can, of course, do it by hand. Obviously, more syntaxes sooner is better, but you should judge whether it's worth your effort. Cheers, Bijan.
Received on Friday, 28 March 2008 18:21:31 UTC