- From: Paolo Ciccarese <paolo.ciccarese@gmail.com>
- Date: Tue, 12 Feb 2013 14:37:25 -0500
- To: Bernhard Haslhofer <bernhard.haslhofer@univie.ac.at>
- Cc: public-openannotation <public-openannotation@w3.org>
- Message-ID: <CAFPX2kBhWwTN9k2Mt1CYc5A_OunsAmQEYmDzvhgokrtWANJ2jQ@mail.gmail.com>
That is a good point. So if we have same target and a motivation such as 'oa:translating' or similar we can infer the relationship. On Tue, Feb 12, 2013 at 2:33 PM, Bernhard Haslhofer < bernhard.haslhofer@univie.ac.at> wrote: > they all have the same target (the translated piece of text), so they are > related implicitly. Or did I miss something? > > > On Tuesday, February 12, 2013 at 8:51 AM, Paolo Ciccarese wrote: > > > Hi Bernard, > > I agree, that could be a good approach especially when provenance for > each translation is different. > > We would have multiple annotation objects but then we would need a way > to relate them. > > That way does not have necessarily part of OA though. > > > > I guess I could say it at the annotation level > > <ann1> translationof <ann2> > > or at the body level > > <body1> translationof <body2> > > > > On Tue, Feb 12, 2013 at 9:45 AM, Bernhard Haslhofer < > bernhard.haslhofer@univie.ac.at (mailto:bernhard.haslhofer@univie.ac.at)> > wrote: > > > Hi Paolo, > > > > > > my straight-forward approach would be to create one annotation per > translation, each having the same target (the translated piece of text) but > different bodies (the translations). Then you can assign different times > (and possibly) agents to each annotation and maybe also make the motivation > "translation" explicit. > > > > > > To indicate the language of the body I would use RDF's language tag > with the body label. > > > This of course doesn't work if all translations were created at the > same moment in time; but I guess this doesn't happen too often in the real > world, does it? > > > > > > Bernhard > > > > > > > > > On Tuesday, February 12, 2013 at 8:09 AM, Paolo Ciccarese wrote: > > > > > > > Dear all, > > > > now that the new draft of the specs has been published, I would like > to discuss further some aspects that have been dropped along the way. One > of them is languages and translations. > > > > > > > > This is my scenario: I have a textual content written in one > language. As curator, I pick an important sentence within that text and I > provide, through annotation, the translations in different languages of > that particular passage. And it could be even a little more complicated and > we might need to keep track of multiple translations for each language > performed at different moments in time or by different agents in different > moments in time. > > > > > > > > Does any other member have use cases about translations? > > > > > > > > A couple of solutions have been discussed in previous emails > exchanges [1][2][3]: > > > > > > > > 1) Translations "by oa:Choice". This seems well representing those > cases in which we are modeling an actual choice. > > > > > > > > _:x a oa:Annotation ; > > > > oa:hasBody <choice1> ; > > > > oa:hasTarget <ny-times-article> . > > > > > > > > <choice1> a oa:Choice ; > > > > oa:default<comment-in-french> ; > > > > oa:item<comment-in-english> ; > > > > oa:item<comment-in-spanish> . > > > > > > > > However, it does not seem fitting the above use case where all the > translations are meant to be provided at the same time. > > > > So I wonder what you think about: > > > > > > > > _:x a oa:Annotation ; > > > > oa:motivatedBy blah:translating > > > > oa:hasBody <comment-in-english> ; > > > > oa:hasBody <comment-in-spanish> . > > > > oa:hasTarget <ny-times-article> . > > > > > > > > 2) Translate "by multilingual body": > > > > > > > > _:x a oa:Annotation ; > > > > oa:hasBody <multilingualcomment> ; > > > > oa:hasTarget <ny-times-article> . > > > > > > > > <multilingualcomment> rdfs:label "comment-in-french"@fr ; > > > > rdfs:label "comment-in-english"@en ; > > > > rdfs:label "comment-in-spanish"@es . > > > > > > > > This could look more explicit, however it introduces a new kind of > Body. > > > > > > > > Additional use cases? Thoughts? > > > > > > > > Best, > > > > Paolo > > > > > > > > [1] > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-openannotation/2012Oct/0004.html > > > > [2] > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-openannotation/2012Nov/0001.html > > > > [3] > http://lists.w3.org/Archives/Public/public-openannotation/2012Nov/0006.html > > > > > > > > > > >
Received on Tuesday, 12 February 2013 19:37:52 UTC