RE: MLW-LT minutes 2012-08-23 ...

Hi everyone,

Sorry I couldn't make the call.

> <joerg> What about naming conventions: Localization Quality
> Precis (mixed en-US + fr-FR) vs. Localization Quality Precise
> (en-US)?

Actually it was Phil who proposed "Précis" so I assume it's somewhat English too. I suppose we should use the US spelling indeed. But so far the US Webster tells me "Precise" is an adjective, not a noun.

So what should I use? I'll ask in my office, but if anyone is an authority on US spelling I'm listing.
It would be nice to know quite soon: we IDs to not change if possible.

Thanks,
-yves

Received on Thursday, 23 August 2012 16:12:46 UTC