- From: Shaun McCance <shaunm@gnome.org>
- Date: Sun, 29 Apr 2012 12:53:41 -0400
- To: public-multilingualweb-lt@w3.org
On Fri, 2012-04-27 at 22:13 +0100, David Lewis wrote: > > DaveL, Moritz: Could localeSpecificContent be consolidated with > > dropRule, e.g. specifying the content should be drops for specific > > locales, for every translation, or for every translation except > > specified locales? > > >>Pedro>> Agreed, as long as in “localeSpecificContent” there is a > > way for saying: not to be translated in any locale. Perhaps for this > > it also enough Translate: no. > The objective of localeSpecificContent/dropRule is that it idenitfies > conent that shouldn't be submitted to the localsiation process at all > (for all or specific locales). This means, i presume, it should not > even be included as context. This implies that it should be stripped > from skeleton file when transformed into XLIFF. > > In contrast, translate:no retains the element concerned as part of the > content submitted for localisation, as it may be a meaningful part of > the content, e.g. a proper name, or useful context, but it is just > mark not to be translated. Is that everyone's understanding. > > Could we then state the requirement as: > > "Indicate source content elements as only being suitable for > localisation to specific locales only, for not being suitable for > localisation to specific locales or for not being suitable for > localisation at all" I don't think "suitable for localization" captures the intent. I would take that to meant the same thing as its:translate, just with control over languages. Maybe "suitable for inclusion in localization"? > We might then call it "locale-filter" > > A suggested data model might be > > "locale-filter-type" > values: "positive", "negative" or "none" > > where value "none" indicates that the element should not be passed > for localization under any circumstances > > "positive" means the element MAY ONLY be localised for the locales > specified in locale-filter-list > > "negative" mean the element MUST NOT be localised for the locales > specified in the locale-filter-list > > "locale-filter-list" > value: list of BCP-47 values For reference, my outline of the workflow with itstool and how dropRule fits into it, from the previous thread: http://lists.w3.org/Archives/Public/public-multilingualweb-lt/2012Apr/0143.html If I understand this correctly, locale-filter-type="none" would be exactly equivalent to drop="yes". That's easier for me, and better than the locale="C" hack I'd have had to do (see above email). I worry that this could be adding complexity without real use cases, though. I see where "positive" could be useful (e.g. a Swiss legal notice only in "de-CH;fr-CH;it-CH"), but what's the use case for "negative"? What happens when this is declared multiple times? Does each override the previous? Is there an attempt to augment or restrict the lists? -- Shaun
Received on Sunday, 29 April 2012 16:54:06 UTC