- From: Arle Lommel <arle.lommel@gmail.com>
- Date: Thu, 26 Apr 2012 05:57:11 -0800
- To: David Lewis <dave.lewis@cs.tcd.ie>
- Cc: public-multilingualweb-lt@w3.org
- Message-Id: <A9AA88CC-72DA-4387-B90B-8A88B0157E15@gmail.com>
Hi Dave, A few quick notes: > Hi all, > I've summarised the results form the questionnaire on the wiki at: > http://www.w3.org/International/multilingualweb/lt/wiki/Questionnaire_Results > > A lot is already addressed by out proposed data categories, but this gives us an idea of their reletive importance. > > Issues that are highlighted (in my mind at least) are: > 1) the importance of supporting in-context translation - how far can we support this I think this is a big one for the localization industry at large. I hear it all the time in one form or another. > > 2) the problems with inconsistent segmentation rules, which may need more explicit recoding of segment boundaries, perhaps through use of id value I think sequential IDs are good. As far as the segmentation rules, however, the Unicode Localization Interoperability (ULI) group and CLDR are already started on that issue. Nothing public yet, but it is definitely in scope for them, while I think that sort of database of interoperability function that goes well outside XML is probably outside of our mandate. My suggestion would be to work with ULI on this one (fortunately both David and I can help on this). > 3) an interest in web service APIs - something that not currently in scope There are (at least) three efforts relevant here: InteroperabilityNow!, Linport, and something TAUS is working on internally to resurrect OASIS TransWS. So we either need a clear and distinct scope for any action here or we should support/coordinate with something existing -Arle
Received on Thursday, 26 April 2012 13:57:44 UTC