- From: Pablo Nieto Caride <pablo.nieto@linguaserve.com>
- Date: Thu, 10 Jan 2013 11:28:38 +0100
- To: "'Yves Savourel'" <ysavourel@enlaso.com>, "'Leroy Finn'" <finnle@tcd.ie>
- Cc: "'Multilingual Web LT-TESTS Public'" <public-multilingualweb-lt-tests@w3.org>
- Message-ID: <00d101cdef1d$40d20c50$c27624f0$@linguaserve.com>
Thank you for the help Yves, I didn’t notice the errors sorry, I’ve just compared the previous output with the new one and with the output of LQI and I have it clear. Cheers, __________________________________ Pablo Nieto Caride Dpto. Técnico/I+D+i Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A. Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0422 Fax: +34 91 542 89 28 E-mail: <mailto:pablo.nieto@linguaserve.com> pablo.nieto@linguaserve.com www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/> «En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al archivo y tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo a clients@linguaserve.com, y su petición será inmediatamente cumplida.» "According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce Services, we will store and use your personal data with the sole purpose of marketing the products and services offered by LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not wish your personal data to be stored and handled, or you do not wish to receive further information regarding products and services offered by our company, please e-mail us to clients@linguaserve.com. Your request will be processed immediately.” __________________________________ De: Yves Savourel [mailto:ysavourel@enlaso.com] Enviado el: miércoles, 09 de enero de 2013 15:16 Para: 'Leroy Finn' CC: Multilingual Web LT-TESTS Public Asunto: RE: [bug] Provenance Ok, make sense then. Thanks. -ys From: Leroy Finn [mailto:finnle@tcd.ie] Sent: Wednesday, January 09, 2013 7:14 AM To: Yves Savourel Cc: Multilingual Web LT-TESTS Public Subject: Re: [bug] Provenance Thanks Yves. I haven't re ran the output in a while and Pablo was updating the provenance input files over Christmas so that the input files were more in line with LQI . I will have to correct a few things in the parser for provenance which I will try to get around to this week. I should have updated the output sooner though. Thanks for the help. Thanks, Leroy On 9 January 2013 12:59, Yves Savourel <ysavourel@enlaso.com> wrote: Hi Leroy, all, We've finally decided to implement Provenance. And when running the test suite we've found quite a few issues with both the input and output files. They are listed here: https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/commit/af878d03ca7b4f4fd0d62094801f2bb13d1f60d8 https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/commit/f8442cf8dbd5c8be7ec0e0e67e5f073783d350c0 Most files were incorrect. Some of the problems were just related to output conventions, for example: Spaces vs tabs to separate the fields; fields ordered by name then by index instead of by index then by name; index on provenanceRecordsRef; etc. I went by what was decided in the LQI output since it makes sense to have all standoff output following the same conventions. But other things were a bit stranger: provenanceRecordsRefPointer="#pr1" instead of provenanceRecordsRefPointer="@xml:id"; many invalid XMLs (extra closing tags); output data completely different from the input data, etc. We should have caught those issues long ago. Didn't anyone implemented Provenance yet? Anyway, hopefully several of you can double-check my corrections and make sure we have proper input/output now. Thanks, -yves
Received on Thursday, 10 January 2013 10:29:08 UTC