RE: Provenance test suite output

Hi Felix, all,

 

This is done, see
http://htmlpreview.github.io/?https://raw.github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuit
e/master/its2.0/testSuiteDashboard.html.

 

Cheers,

Pablo.

__________________________________

Pablo Nieto Caride

Dpto. Técnico/I+D+i

Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.

Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0422
Fax: +34 91 542 89 28 

E-mail:  <mailto:pablo.nieto@linguaserve.com> pablo.nieto@linguaserve.com

www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/> 

 

«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley
34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y
Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y
tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los
productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al archivo y
tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones
comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo a
clients@linguaserve.com, y su petición será inmediatamente cumplida.»

 

"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 34/2002
of July 11 regarding Information Society and eCommerce Services, we will
store and use your personal data with the sole purpose of marketing the
products and services offered by LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. If you do not wish your personal data to be stored and
handled, or you do not wish to receive further information regarding
products and services offered by our company, please e-mail us to
clients@linguaserve.com. Your request will be processed immediately.”

__________________________________

De: Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org] 
Enviado el: viernes, 23 de agosto de 2013 10:20
Para: Pablo Nieto Caride
Asunto: Re: Provenance test suite output

 

Thanks, Pablo - and enjoy the rest of your holiday.

Best,

Felix

Am 23.08.13 10:19, schrieb Pablo Nieto Caride:

Hi Felix, 

 

Yes, it will be done by Monday.

 

Thanks,

Pablo.

 

On Aug 23, 2013, at 9:49 AM, "Mauricio del Olmo"
<mauricio.delolmo@linguaserve.com> wrote:





Hi Felix.

 

>From our side, Pablo Nieto is who has implemented ITS in html format for the
test suite.

He will be back from vacation next week and will take over this task.

 

Best.

__________________________________

Mauricio del Olmo Martínez

Dpto. Técnico/I+D+i

Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.

Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0421
Fax: +34 91 542 89 28

E-mail:  <mailto:tecnico@linguaserve.com> tecnico@linguaserve.com

www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/> 

 

«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley
34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y
Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y
tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los
productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al archivo y
tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones
comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo
aclients@linguaserve.com, y su petición será inmediatamente cumplida.»

 

"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 34/2002
of July 11 regarding Information Society and eCommerce Services, we will
store and use your personal data with the sole purpose of marketing the
products and services offered by LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. If you do not wish your personal data to be stored and
handled, or you do not wish to receive further information regarding
products and services offered by our company, please e-mail us
toclients@linguaserve.com. Your request will be processed immediately.”

__________________________________

 

-----Mensaje original-----
De: Felix Sasaki [mailto:fsasaki@w3.org] 
Enviado el: jueves, 22 de agosto de 2013 9:33
Para: "Pedro L. Díez Orzas"; 'Pablo Nieto Caride'; 'Mauricio del Olmo'; Karl
Fritsche; Clemens Weins; Stephan Walter
CC: dave lewis; Dr. David Filip
Asunto: Provenance test suite output

 

Hi Linguaserve guys and Cocomore guys,

 

I hope you have time to enjoy late August.

 

Maybe you saw that in the test suite we updated the provenance files.

Could you get the latest test suite version from github and re-create your
provenance output?

 

Thanks a lot in advance,

 

Felix

 

__________________________________

Pablo Nieto Caride

Dpto. Técnico/I+D+i/Localization Engineer

Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A.

Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0422
Fax: +34 91 542 89 28

E-mail:  <mailto:pablo.nieto@linguaserve.com> pablo.nieto@linguaserve.com

www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/> 

 

«En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley
34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y
Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y
tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los
productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al archivo y
tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones
comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo a
<mailto:clients@linguaserve.com> clients@linguaserve.com, y su petición será
inmediatamente cumplida.»

 

"According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 34/2002
of July 11 regarding Information Society and eCommerce Services, we will
store and use your personal data with the sole purpose of marketing the
products and services offered by LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE
SERVICIOS, S.A. If you do not wish your personal data to be stored and
handled, or you do not wish to receive further information regarding
products and services offered by our company, please e-mail us to
<mailto:clients@linguaserve.com> clients@linguaserve.com. Your request will
be processed immediately.”

__________________________________

 

 

 

 

Received on Monday, 26 August 2013 12:22:33 UTC