- From: Mauricio del Olmo <mauricio.delolmo@linguaserve.com>
- Date: Thu, 18 Oct 2012 15:44:21 +0200
- To: "'Leroy Finn'" <finnle@tcd.ie>, "'Dominic Jones'" <Dominic.Jones@scss.tcd.ie>
- Cc: "'Multilingual Web LT-TESTS Public'" <public-multilingualweb-lt-tests@w3.org>
- Message-ID: <007e01cdad36$adbff490$093fddb0$@linguaserve.com>
Hello Leroy, Dominic, all. We have some questions related to the use of the Test Suite available in http://phaedrus.scss.tcd.ie/its2.0/its-testsuite.html. Sorry in advance if this matter has been discussed before. 1) The test suite aim is to provide several input files so that we can test them in our system implementations and then generate the exact same output txt files with our system? I mean, do we need to develop our “own test suite” program to create those output files? If that’s the case, is there an specification of the result format available in some place? That is, the information that has to be on each line: Node_XPath[TAB]ITS rule that applies For example, we have lines like this in the first Translate XML test (translate1xmloutput.txt): path=/myMetaDoc/body[1]/par[2]/verbatim[1]/img[1] outputType=inherited translate="no" In other lines of the same file there is no “outputType” info. Which possible values can be in this outputType property (inherited…)? When this outputType info has to be in the line and when has not? If we have to generate the exact same txt files this “specification” will be very helpful. 2) Or do we need to upload new files (our own files) in order to generate automatically the output result so that we can compare it with our own processing results? 3) Or will we have to upload only the output files generated by our system to the test suite web page so it can generate automatically the result file whether is correct or wrong? Thank you. __________________________________ Mauricio del Olmo Martínez Dpto. Técnico/I+D+i Linguaserve Internacionalización de Servicios, S.A. Tel.: +34 91 761 64 60 ext. 0421 Fax: +34 91 542 89 28 E-mail: <mailto:tecnico@linguaserve.com> tecnico@linguaserve.com www.linguaserve.com <http://www.linguaserve.com/> «En cumplimiento con lo previsto con los artículos 21 y 22 de la Ley 34/2002, de 11 de julio, de Servicios de la Sociedad de Información y Comercio Electrónico, le informamos que procederemos al archivo y tratamiento de sus datos exclusivamente con fines de promoción de los productos y servicios ofrecidos por LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. En caso de que Vdes. no deseen que procedamos al archivo y tratamiento de los datos proporcionados, o no deseen recibir comunicaciones comerciales sobre los productos y servicios ofrecidos, comuníquenoslo a clients@linguaserve.com, y su petición será inmediatamente cumplida.» "According to the provisions set forth in articles 21 and 22 of Law 34/2002 of July 11 regarding Information Society and eCommerce Services, we will store and use your personal data with the sole purpose of marketing the products and services offered by LINGUASERVE INTERNACIONALIZACIÓN DE SERVICIOS, S.A. If you do not wish your personal data to be stored and handled, or you do not wish to receive further information regarding products and services offered by our company, please e-mail us to clients@linguaserve.com. Your request will be processed immediately.” __________________________________
Received on Thursday, 18 October 2012 13:45:39 UTC