- From: David Wood <david@3roundstones.com>
- Date: Mon, 6 Jun 2011 13:15:28 -0400
- To: Daniel Schwabe <dschwabe@inf.puc-rio.br>
- Cc: public-lod@w3.org
Hi Daniel, That's an interesting idea. Perhaps soundex would be easy and useful, too. Regards, Dave On Jun 6, 2011, at 10:59, Daniel Schwabe wrote: > Dear all, > I'm glad this discussion has started . To me it points in the same direction I already mentioned in another thread, the need for an entirely separate vocabulary to talk about *presentation* aspects of RDF content. > For example, a natural (at least in my view) extension to this proposed vocabulary, besides the ones Hugh is pointing to, could be to add a "media type dimension", so one could have alternative presentations depending on the "media" (vocal is an obvious one, but not the only). > > Cheers > D > > On Jun 6, 2011, at 09:54 - 06/06/11, Hugh Glaser wrote: > >> That's a great resource building up. >> Well done starting it. >> >> We do need to think a little about the sociology of this, I'm afraid. >> You say "where they were not provided by their vocabulary's author". >> But (first example I looked at) http://www.w3.org/TR/skos-reference/skos.html has >> <rdf:Description rdf:about="#closeMatch"> >> <rdfs:label xml:lang="en">has close match</rdfs:label> >> so labels are already there (skos:prefLabel is a sub-property of rdfs:label). >> Actually, you have something different: >> skos:closeMatch skos:prefLabel "close match" ; >> >> So what is the ecosystem here? >> Is it your baby that you play with when the kids are busy? :-) >> Is this an independent, community, activity? >> If so, should agreed stuff be reflected back into the ontologies? >> Is it a harvesting and aggregation activity? >> >> Sorry if this sounds negative - it isn't. >> Not having labels like this has been the bane of my life on RKBExplorer for many years. >> I have 1000 hand-written lines of fresnel RDF, with things like: >> # Web address format >> :webAddressFmt a f:Format ; >> f:group :aktGroup ; >> f:propertyFormatDomain akt:has-web-address ; >> f:propertyFormatDomain swrc:url ; >> f:propertyFormatDomain akt:has-URL ; >> f:propertyFormatDomain foaf:page ; >> f:propertyFormatDomain foaf:homepage ; >> f:propertyFormatDomain jisc:homepage ; >> f:propertyFormatDomain dc:relation ; >> f:value f:externalLink ; >> f:label "Web Address:"^^xsd:string . >> so I feel the pain that must have prompted you to do this! >> In fact, I used to hope that people would publish fresnel lens with their ontologies. >> In fact adding lenses of some description to your document would be good? >> >> If we are really going for it, then you may decide to have even more labels than you have, especially if you want to embrace languages remote from the latin world. >> So for skos:closeMatch to be exhaustive, so that I can really put stuff in natural language, you might want; >> label:prefix "Close match" >> label:prefix-plural "Close matches" >> label:infix-sing-sing "has a close match" >> label:infix-sing-plur "has close matches" >> label:infix-plur-sing "have a close match" >> label:infix-plur-plur "have close matches" >> label:infix-inverse-sing-sing "is a close match of" >> label:infix-inverse-sing-plur "is a close match of" >> label:infix-inverse-plur-sing "are close matches of" >> label:infix-inverse-plur-plur "are close matches of" >> >> I can't think of a postfix context, but maybe someone needs it? >> >> >> On 6 Jun 2011, at 10:42, Christopher Gutteridge wrote: >> >>> +1 >>> >>> I would go further and suggest that you cut and paste in the property & class definitions to provide a single file which can be translated to enable core parts of the semweb in other languages. >>> >>> It's quite easy for a volunteer to just translate all the xml:lang="en" bits into other languages. >>> >>> Maybe I'll do a "en-gb". "Centre", "Organisation", "Pavement" etc. *grin* >> Not sure about the grin :-) >> And if it is en-us, I think it should be >> ad:postalCode skos:prefLabel "zip code" . >> rather than >> ad:postalCode skos:prefLabel "postal code" . >> >> Cheers >> Hugh >>> >>> On 06/06/11 09:01, Antoine Zimmermann wrote: >>>> May I suggest that you add language tags, and possibly later extend this vocab with other languages? I can even provide the terms in French. >>>> >>>> Le 06/06/2011 00:36, David Wood a écrit : >>>>> Hi all, >>>>> >>>>> I would like to announce the availability of a small, but hopefully useful, vocabulary consisting of singular, plural and inverse singular human-readable labels for some common RDF vocabularies. The idea is to provide a way for user interfaces to look up labels for RDF classes and properties where they were not provided by their vocabulary's author. >>>>> >>>>> The Common RDF Vocabulary Labels Vocabulary is available via content negotiation at: >>>>> http://purl.org/net/prototypo/labels >>>>> >>>>> The HTML description needs some work, but I need to play with my kids now. The Turtle is probably the easiest version to look at for the moment: >>>>> http://purl.org/net/prototypo/labels-20110603.ttl >>>>> >>>>> Have fun and please tell me if I should add any other labels. >>>>> >>>>> Regards, >>>>> Dave >>>> >>>> >>> >>> -- >>> Christopher Gutteridge -- http://id.ecs.soton.ac.uk/person/1248 >>> >>> / Lead Developer, EPrints Project, http://eprints.org/ >>> / Web Projects Manager, ECS, University of Southampton, http://www.ecs.soton.ac.uk/ >>> / Webmaster, Web Science Trust, http://www.webscience.org/ >>> >>> >> >> -- >> Hugh Glaser, >> Intelligence, Agents, Multimedia >> School of Electronics and Computer Science, >> University of Southampton, >> Southampton SO17 1BJ >> Work: +44 23 8059 3670, Fax: +44 23 8059 3045 >> Mobile: +44 75 9533 4155 , Home: +44 23 8061 5652 >> http://www.ecs.soton.ac.uk/~hg/ >> >> >> > > Daniel Schwabe Dept. de Informatica, PUC-Rio > Tel:+55-21-3527 1500 r. 4356 R. M. de S. Vicente, 225<br> > Fax: +55-21-3527 1530 Rio de Janeiro, RJ 22453-900, Brasil > http://www.inf.puc-rio.br/~dschwabe > > > > >
Received on Monday, 6 June 2011 17:15:56 UTC