W3C home > Mailing lists > Public > public-lod@w3.org > September 2008

Re: Role of RDF on the Web and within enterprise applications. was: AW: Berlin SPARQL Benchmark V2 - Results for Sesame, Virtuoso, Jena TDB, D2R Server, and MySQL

From: Kingsley Idehen <kidehen@openlinksw.com>
Date: Tue, 30 Sep 2008 09:46:04 -0400
Message-ID: <48E22D9C.5060302@openlinksw.com>
To: François-Paul Servant <francois-paul.servant@renault.com>
CC: public-lod@w3.org

François-Paul Servant wrote:
> Kingsley Idehen a écrit :
>> Chris Bizer wrote:
>>> ...
>>> Depending on how much data integration you need, you then start to 
>>> apply
>>> some identity resolution and schema mapping techniques. We have been 
>>> talking
>>> to some pharma and media companies that do data warehousing for 
>>> years and
>>> they all seam to be very interested in this quick and dirty approach.
>>>   
>> "Quick & Dirty" is simply not how I would characterize this matter. I 
>> prefer to describe this as step 1 in a multi phased approach to RDF 
>> based data integration.
>
> Kingsley, I agree. I find it clean to make the basic but necessary 
> first steps towards data integration (identification of things, 
> mapping, etc.). Building upon legacy systems, that you just have to 
> adapt, doesn't make the approach dirty: it makes it possible ;-)
Francois,

Yes.

In my world view, "quick & dirty" is synonymous with inherent inability 
to scale across quality vectors such as:
1. Integration use-case complexity
2. Data volume growth
3. Concurrent usage growth
4. Deployment target growth


When encounter "quick & dirty" associated with anything in the  
technology realm, the items above send off deafening alarm bells in my 
head :-)

Kingsley

>
> cheers,
>
> fps
>
>
> -- Disclaimer ------------------------------------
> Ce message ainsi que les eventuelles pieces jointes constituent une 
> correspondance privee et confidentielle a l'attention exclusive du 
> destinataire designe ci-dessus. Si vous n'etes pas le destinataire du 
> present message ou une personne susceptible de pouvoir le lui 
> delivrer, il vous est signifie que toute divulgation, distribution ou 
> copie de cette transmission est strictement interdite. Si vous avez 
> recu ce message par erreur, nous vous remercions d'en informer 
> l'expediteur par telephone ou de lui retourner le present message, 
> puis d'effacer immediatement ce message de votre systeme.
> ***
> This e-mail and any attachments is a confidential correspondence 
> intended only for use of the individual or entity named above. If you 
> are not the intended recipient or the agent responsible for delivering 
> the message to the intended recipient, you are hereby notified that 
> any disclosure, distribution or copying of this communication is 
> strictly prohibited. If you have received this communication in error, 
> please notify the sender by phone or by replying this message, and 
> then delete this message from your system.


-- 


Regards,

Kingsley Idehen	      Weblog: http://www.openlinksw.com/blog/~kidehen
President & CEO 
OpenLink Software     Web: http://www.openlinksw.com
Received on Tuesday, 30 September 2008 13:46:54 UTC

This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:20:42 UTC