- From: Jean-Christophe Helary <brandelune@gmail.com>
- Date: Thu, 11 Jul 2019 00:33:49 +0900
- To: Richard Ishida <ishida@w3.org>
- Cc: public-i18n-translation@w3.org
Received on Wednesday, 10 July 2019 15:34:22 UTC
Richard, Is there any priority for translation of i18n material at the moment ? Jean-Christophe > On Jul 9, 2019, at 0:48, r12a <ishida@w3.org> wrote: > > On 08/07/2019 16:13, Jean-Christophe Helary wrote: >> Ok, let's go for it. > > > ok, let me prep it for you. > > >> Also, there is a mention the translations you just put online that "Cet article a été relu par le Groupe de Travail Internationalisation du W3C et a subi un processus de relecture publique pour le rendre aussi précis que possible." I guess you refer to the original and not to the French, or has the French been proofread internally (which would be really nice > > > yes, the original. It would be nice if we could do the translation, but i don't see a way. :) > > ri > Jean-Christophe Helary ----------------------------------------------- http://mac4translators.blogspot.com @brandelune
Received on Wednesday, 10 July 2019 15:34:22 UTC