RE: Overide #2

OK, thank you.
Compound proper nouns is our common finding also.
Greg


From: jrmt@almas.co.jp [mailto:jrmt@almas.co.jp]
Sent: Monday, August 31, 2015 8:29 AM
To: Greg Eck <greck@postone.net>; public-i18n-mongolian@w3.org
Subject: RE: Overide #2


Hi Greg,



I am outside now. I will ask Siqin to provide some more examples to you.

The case we have mentioned is occurring in the two word personal name or place name.



for example ᠠᠯᠲᠠᠨᠤ᠋ᠳ᠋ᠤ ‍(Altanodu) -



Thanks and Regards,





Jirimutu

===============================================================

Almas Inc.

101-0021 601 Nitto-Bldg, 6-15-11, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo

E-Mail: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp>   Mobile : 090-6174-6115

Phone : 03-5688-2081,   Fax : 03-5688-2082

http://www.almas.co.jp/   http://www.compiere-japan.com/


http://www.mongolfont.com/


---------------------------------------------------------------

Inner Mongolia Delehi Information Technology Co. Ltd.

010010 13th floor of Uiles Hotel, No 89 XinHua east street XinCheng District, Hohhot, Inner Mongolia

Mail:  jirimutu@delehi.com<mailto:jirimutu@delehi.com>       Mobile:18647152148

Phone:  +86-471-6661969,      Ofiice: +86-471-6661995

http://www.delehi.com/


===============================================================

-----Original Message-----
From: Greg Eck [mailto:greck@postone.net]
Sent: Sunday, August 30, 2015 11:37 PM
To: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp>; public-i18n-mongolian@w3.org<mailto:public-i18n-mongolian@w3.org>
Subject: Overide #2



Jirimutu,

I have modified #2 a bit - please look it over.

Please let me know specifically what you are suggesting with the consonant mentioned in your condition.

Please let me know also specifically why the variation selectors will give us problems here? After which item in the context?

Thanks,

Greg





-----Original Message-----

From: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp> [mailto:jrmt@almas.co.jp]

Sent: Tuesday, August 25, 2015 3:51 PM

To: Greg Eck <greck@postone.net<mailto:greck@postone.net>>; 'Richard Wordingham' <richard.wordingham@ntlworld.com<mailto:richard.wordingham@ntlworld.com>>; public-i18n-mongolian@w3.org<mailto:public-i18n-mongolian@w3.org>

Subject: RE: Reference Scheme for Mongolian Rendering



The file attachment was not succeeded in the last mail.

resending the  mail with attached file.





Jirimutu

===============================================================

Almas Inc.

101-0021 601 Nitto-Bldg, 6-15-11, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo

E-Mail: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp>   Mobile : 090-6174-6115

Phone : 03-5688-2081,   Fax : 03-5688-2082

http://www.almas.co.jp/   http://www.compiere-japan.com/


http://www.mongolfont.com/


---------------------------------------------------------------

Inner Mongolia Delehi Information Technology Co. Ltd.

010010 13th floor of Uiles Hotel, No 89 XinHua east street XinCheng District, Hohhot, Inner Mongolia

Mail:  jirimutu@delehi.com<mailto:jirimutu@delehi.com>       Mobile:18647152148

Phone:  +86-471-6661969,      Ofiice: +86-471-6661995

http://www.delehi.com/


===============================================================



-----Original Message-----

From: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp> [mailto:jrmt@almas.co.jp]

Sent: Tuesday, August 25, 2015 4:44 PM

To: 'Greg Eck'; 'Richard Wordingham'; public-i18n-mongolian@w3.org<mailto:public-i18n-mongolian@w3.org>

Subject: RE: Reference Scheme for Mongolian Rendering



Hi Greg and Richard,



I have commented to your OverRides2.pdf with Red lines.

Please check if it is ok to modify the rule like this ?

I fell the original one could not cover all of the cases, And comment on it with my suggestion.



Thanks and Best Regards,



PS. All of the glyph selection is based on current NP column definition in the attached file.



Jirimutu

===============================================================

Almas Inc.

101-0021 601 Nitto-Bldg, 6-15-11, Soto-Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo

E-Mail: jrmt@almas.co.jp<mailto:jrmt@almas.co.jp>   Mobile : 090-6174-6115

Phone : 03-5688-2081,   Fax : 03-5688-2082

http://www.almas.co.jp/   http://www.compiere-japan.com/


http://www.mongolfont.com/


---------------------------------------------------------------

Inner Mongolia Delehi Information Technology Co. Ltd.

010010 13th floor of Uiles Hotel, No 89 XinHua east street XinCheng District, Hohhot, Inner Mongolia

Mail:  jirimutu@delehi.com<mailto:jirimutu@delehi.com>       Mobile:18647152148

Phone:  +86-471-6661969,      Ofiice: +86-471-6661995

http://www.delehi.com/


===============================================================







-----Original Message-----

From: Greg Eck [mailto:greck@postone.net]

Sent: Friday, August 14, 2015 7:14 PM

To: Richard Wordingham; public-i18n-mongolian@w3.org<mailto:public-i18n-mongolian@w3.org>

Subject: RE: Reference Scheme for Mongolian Rendering



Hi Richard,



Attached please find the rules for the four over-rides.

I did this a bit fast, everyone please look over carefully to see if I made a mistake.



Thanks,

Greg





-----Original Message-----

From: Richard Wordingham [mailto:richard.wordingham@ntlworld.com]

Sent: Friday, August 14, 2015 8:56 AM

To: public-i18n-mongolian@w3.org<mailto:public-i18n-mongolian@w3.org>

Subject: Reference Scheme for Mongolian Rendering



Looking at Greg's list of data sets (DS...) in his post of Saturday 8th August ('Mongolian Variation Sequences Missing from Unicode 8.00 Code Chart', http://lists.w3.org/Archives/Public/public-i18n-mongolian/2015JulSep/0248.ht


ml

), we are missing two important items:



1) A reference scheme for rendering.  I offer one in the attachment rendering_framework.odt.



2) The rules for contextual forms that may be overridden by variation selectors.  Without these rules, we do not know whether we have an adequate set of variation selectors for rendering connected text.



I am trying to identify the contextual rules, though I am not the best person for the job.  NNBSP has me worried.  Do we need to identify suffix rules for every language that might conceivably be written in the Mongolian script with separated suffixes?



Richard.

Received on Monday, 31 August 2015 01:54:30 UTC