Re: 読み上げると区別のつかない熟語

2024年4月9日(火) 10:03 木田泰夫 <kida@mac.com>:

> なるほど、詳細読み、思い出しました。ありがとうございます。
>
>
> 詳細読みまで行かなくても、例えば「私立」は会話に出てきたら「わたくしりつ」と言うことが多いかと思いますし、また「七月」を言うときに「一月」との混同を避けるために必ずしも正しくはない「なながつ」を使うことがあるなど、会話での工夫ってありますよね。そういう、普通の人の日常にも役にたつ賢い読み上げ。昨今のAI技術を使えば十分可能そうですね。
>
>
これは面白いですね。いま、詳細読みは、意味が取れないときの最後の手段として用いられています。一文字ずつ確認していくので、とても時間がかかるので、最後の手段なわけです。最初から、賢い読み上げをすれば時間が大幅に省けるはずですね。

村田 真


> 木田
>
> 2024/04/09 9:52、MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>のメール:
>
> 木田さん、
>
>
> 詳細読みというのがあります。一文字ずつ読んでいきますし、どの字か正確に解るように読みます。市道だったら、しやくしょのしとか読むはずです。あるいは偏が何で旁が何だとか。詳細読み用の辞書もいくつか公開されているはずです。
>
> DAISY教科書での詳細読みは見たことがありません。音訓表に拘束されるし、読み仮名以外ルビはみなパーレンにするからでしょう。
>
> Regards,
> Makoto
>
>
> 2024年4月9日(火) 午前9:34 木田泰夫 <kida@mac.com>:
>
>> 村田さん、
>>
>>
>> 今日ニュースを読んでいたら、タイトルのような文がありました。同音異義語はたくさんありますが、この例は意味の中心にそのような熟語が二つ並ぶ珍しい例かと。こんな場合って、daisy教科書などではどうされるんですか?
>>
>> 「花見小路は市道だが、一本入った狭い脇道は大半が私道。」
>>
>> 代替の読みを示すルビの登場ですかね。「私道」に対して「わたくしのみち」みたいな。
>>
>> 木田
>
>
>

-- 
Regards,
Makoto

Received on Tuesday, 9 April 2024 05:53:07 UTC