- From: 木田泰夫 <kida@mac.com>
- Date: Thu, 19 May 2022 11:33:18 +0900
- To: MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>
- Cc: JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
もう過去にないレスポンスで BBBB! と返していただきました :D B の場合、文書名は? 木田 > 2022/05/19 11:09、MURATA Makoto <eb2m-mrt@asahi-net.or.jp>のメール: > > B! > > 2022年5月19日(木) 10:19 田嶋淳 <junetaj@gmail.com>: >> >> 田嶋 >> >> Bでお願いします。 >> >> 2022/05/19 10:05、木田泰夫 <kida@mac.com>のメール: >> >> JLReq TF のみなさま、 >> >> JLreq-D という名前に対して Richard は “won’t object further” ということでした。レポジトリ名を最終的に決めたいと思います。候補は JDLreq と JLreq-D。 >> >> A. JDLreq >> ・「日本語デジタル組版の要件 / Requirements for Japanese Digital Text Layout」と文章のタイトルとしても自然 >> ・JLReq と紛らわしいとのインプットが一件。Richard からは紛らわしくないとのインプット >> >> B. JLreq-D >> ・文書のタイトルとして自然な言葉の順番からちょっと離れる。タイトルをどうするか。例えばですが「日本語組版の要件デジタル版 / Requirements for Japanese Text Layout - Digital version」? >> ・より JLreq の姉妹版っぽい >> >> 私はタイトルとの対応が自然という理由で A かなと思っていますが、皆様いかがでしょう? >> >> 木田 >> >> > > > -- > Regards, > Makoto
Received on Thursday, 19 May 2022 02:33:34 UTC