- From: Kobayashi Toshi <binn@k.email.ne.jp>
- Date: Fri, 03 Sep 2021 13:12:07 +0900
- To: 木田泰夫 <kida@mac.com>
- Cc: JLReq TF 日本語 <public-i18n-japanese@w3.org>
木田泰夫 様 小林 敏 です. 木田泰夫 さんwrote >> > U+00B0 DEGREE SIGN >> > U+2032 PRIME >> > U+2033 DOUBLE PRIME > >これら(がそのまま縦書きに用いられた時に)は単に横転 R であるべきということで >すね。UAX#50 では R になっています。 そうです. >私はいつもその観点を忘れてしまいますが、縦書き横書きでの書き換えというのか最 >適な書き方について、どこかにまとめられるといいですね。そしてアクセシビリティ >の観点から、データそのままでテキストの方向を変えて、縦書き→横書き、にできな >い文字や書き方について注意を喚起する(反対の例はおそらくない?)。> 次期JLReq そうですね.対応は2つある. 縦と横で望ましい形に自動変換 縦でも横でも可という表記にする >一桁なら全角、はデザインが変わるのでもう使わないと言っておられたような記憶が。 >他の方かな? 私もどこかでいったかもしれない.基本的には,全角とプロポーショナルで字形のデザインが変わるので,どちらかに統一した方がよいが,その差異は,一般の読者にはわからないかもしれない.であるので,混用もありえるし,実際にも使用されている. 例えば,最近,“新しい「公用文作成の要領」に向けて(報告)”が文部科学省から公表されている. https://www.bunka.go.jp/seisaku/bunkashingikai/kokugo/hokoku/pdf/92895101_01.pdf ここでは,従来の句読点も“コンマ・丸”から“テン・丸”でいいといっているが,そのほかに,アラビア数字は1桁は全角,2桁以上は半角といっている.この考え方は手動写植の手間をなくすための悪しき伝統からきている.そして,Wordで文書を作成するのがデフォルトのようで,それも影響しているかもしれない.Wordでは1桁は,字間がベタで詰まった感じになる(Wordでも和欧文間を四分に設定できるのだが).なお,公用文は,横組が原則です. コンピュータ組版では,手間はかからないので,望ましい形がよいと,私は思っている.そもそも,原稿作成で全角と半角を使い分けるなんて面倒でしょうし,簡単に,整理もできるでしょう. >> まず,横組での処理 >> 3° 5′ 30″ → 3°5′30″ > > >確かに、空白は入れませんね。なお InDesign の例の方は空白文字は入っていません。 > >木田
Received on Friday, 3 September 2021 04:13:33 UTC