Re: 簡便化字間クラスのUnicode への拡張、および問題点

木田 様
みなさま

 小林 敏 です.

コーテーションマークの使用について少し補足しておきます.

コーテーションマークは,和文の横組で,それなりに使用されています.

JISの規格票では「」ではなく,コーテーションマークが使うのがルールになっ
ていました.(私が関係していた時代で,今の状況はしらない.)


また,「」は,縦組用の約物であり,横組では形がよくない,とくに終わりの
“」”は避けたいと考える方もおり,「」の代わりに使用されています.私もカ
ギは使用しないで.基本的にコーテーションマークを使っています.なかには,
1冊の本の中で「」とコーテーションマークの両方を使い分けて使用する例もあ
ります(使う方はルールがあるみたいですが,読んでもよくわからない場合もあ
る).

入れ子にする場合,「」をまず使用し,その中に使うのは『』というのが和文の
使い方ですが.コーテーションマークでは,以下の2つの使い方があります.
 ` “ ” ’ オックスフォード・ルール
 “ ` ’ ” シカゴ・ルール
私は,後者です.

和文中で使用する場合,和文の全角のコーテーションマークを使うのが一般的で
すが,欧文用というか,四分のシングル,二分のダブル(または四分のシングル
を2つ)を使用し,その内側はベタ組,その外側は四分アキにするという方式も
あります(最近は,この方式はほとんど見かけませんが).結果として,シング
ルの字幅はアキを含めて二分,ダブルの字幅はアキを含めて二分四分となります.

Received on Tuesday, 6 April 2021 00:02:29 UTC