- From: 木田泰夫 <kida@mac.com>
- Date: Mon, 11 May 2020 18:06:10 +0900
- To: 下農 <atsushi@w3.org>
- Cc: public-i18n-japanese@w3.org
Thank you very much Shimono-san, > terminology: https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/21 > space/spacing: https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/20 Is the inconsistency just in English, or also in original Japanese? If the latter, do you think the original Japanese should be modified? - kida > 2020/05/11 17:41、Atsushi Shimono (W3C Team) <atsushi@w3.org>のメール: > > hi all, > > Translation was just finished (with my poor one although!) and preview is at: > https://pr-preview.s3.amazonaws.com/himorin/simple-ruby/pull/17.html > (you can check with figures at: https://jlreq.himor.in/simple-ruby/ ) > > Please kindly check/fix English... > > Also, I've encountered several questions during the work, and filed several issues as > tasks later. Comments are welcome. > terminology: https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/21 > space/spacing: https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/20 > reference to JLReq: https://github.com/w3c/simple-ruby/issues/19 > > > > best, > > > On 2020/05/03 16:05, Kobayashi Toshi wrote: >> Atsushi Shimono (W3C Team) 様 >> 小林敏です >> Atsushi Shimono (W3C Team) さん wrote >>> 特に入違ってしまった図はないかとは思いますが、確認用に最新の作業中のバージョンを以下で >>> 見られるように置いてあります。 >>> https://jlreq.himor.in/simple-ruby/ >> 見ました.大丈夫のようです. >> 参考: >> 前のメール21ポイントは一号といったが,二号の間違い. >> お休みのところ,ご面倒をお掛けいたします. >> ――――――――――――――――――――― >> 小林 敏(toshi) 2020年 5月 3日 >> e-mail: binn@k.email.ne.jp >> ――――――――――――――――――――― >
Received on Monday, 11 May 2020 09:06:27 UTC