- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Mon, 24 Jul 2006 15:53:33 +0900
- To: public-i18n-its@w3.org
- Message-ID: <44C46E6D.7010605@w3.org>
This is my action item http://www.w3.org/2006/07/21-i18nits-minutes.html#action03 . "Felix to draft s.t. about xml:lang in general": My text proposal, in a separate, non-normative subsection about xml:lang : The language information data category provides for rules to be expressed at a global level because it is unnecessary locally. Locally users are able to use xml:lang (which is defined by XML) or an attribute specific to the format in question (as in Example 33). xml:lang is the preferable means of language identification. To easy the usage of xml:lang, a declaration for this attribute is part of the non-normative XML DTD and XML Schema document for ITS markup declarations. There is no declaration of xml:lang in the non-normative RELAX NG document for ITS, since in RELAX NG it is not necessary to declare attributes from the XML namespace. Applying the langRule data category to xml:lang attributes using global rules is not necessary, since xml:lang is already defined in terms of RFC 3066 or its successor". This relates to issue 1, 4, 41, 46. I think they could be resolved with the proposal. Issue 48 "We feel that there should be a note in the specification that says that it is implied/understood that xml:lang represents language information wherever it appears.": I'm not sure if we can say this. In i18n core, we currently discuss whether xml:lang could be regarded as the core / the trigger of locale information. It is true that this functionality of xml:lang is only useful if language information is in the center of the locale (that is, not e.g. for time zone information, and only to a certain extend for currency information). However, the locale related functionality of xml:lang is still different than representation of language information, so I think we should say: "xml:lang represents language information wherever it appears. However, sometimes this information is used for functionality which goes beyond language identification, e.g. identification of the locale." Cheers, Felix
Received on Monday, 24 July 2006 06:53:43 UTC