- From: Felix Sasaki <fsasaki@w3.org>
- Date: Fri, 07 Jun 2013 21:34:51 +0200
- To: "Arle Lommel (Arle.Lommel@dfki.de)" <Arle.Lommel@dfki.de>, Aljoscha Burchardt <aljoscha.burchardt@dfki.de>, kim_harris@textform.com
- CC: public-i18n-its-ig@w3.org
Hi Arle, Aljoscha, Kim, with CC to the W3C i18n ITS Interest Group, there is now a great opportunity to build synergies between the QTLaunchPad Multidimensional Quality Metrics (MQM) and ITS 2.0. Some background for the ITS IG members who don't know MQM: The EC-funded QTLaunchPad project is developing a unified and customizable, multidimensional framework for translation quality assement built around metrics of fluency, accuracy, and end-user adequacy. Some background for all in this thread: so far the relation between the MQM model and ITS 2.0 is rather general, see e.g. the description part of the next week Localization World FEISGILTT event http://www.localizationworld.com/lwlon2013/feisgiltt/accepted.html "A further point of contact (of MQM) is with the ITS 2.0 specification, which provides a mechanism to refer to the quality expectations outlined in an STS and to integrate them into a standard, QTLaunchPad-compatible mechanism that enables quality to be addressed in any tool that implements ITS 2.0’s quality markup. " By "rather general" I mean that the integration of MQM into the ITS 2.0 on a detailed, "implementation" level hasn't happend yet. Some activities have rather happened in parallel, like: 1) specifying MQM types and ITS 2.0 types http://www.w3.org/TR/its20/#lqissue-typevalues As I understand Arle there is an informal mapping (which is in flux), but no formal relation has been defined, that is something implementable as an automatic conversion. Since MQM is more expressiv than ITS .20 such a formal mapping for sure would be with information loss, but having an exact description of what's lost will be very valuable. 2) specifying a serialization of MQM and of ITS 2.0 quality issue markup. ITS 2.0 has a mechanism to serialize one or more localization quality isssues for the same span of text, see http://www.w3.org/TR/its20/#EX-locQualityIssue-local-2 As I understand Arle, for MQM there is the requirement of annotating potentially overlapping quality issues - this couldn't be done with ITS 2.0 markup, that is: one cannot reuse the ITS 2.0 markup for all of MQM markup. 3) The ITS 2.0 links to an informal mapping of existing tools to ITS 2.0 types http://www.w3.org/International/its/wiki/Tool_specific_mappings as I understand Arle, MQM is working on a similar mapping, taking detailed feedback from LSPs into account. There might be other areas, if you see them please let me know. Now, if we resolve 1-3 or at least describe for implementers how MQM and ITS 2.0 relate, we can - avoid confusion by implementers why there are two ways to express localization issue information, but just explain the differences in detail; - get implementers actually to implement both MQM and ITS 2.0. ITS 2.0 quality issue is currently being implemented in three tools http://www.w3.org/TR/2013/WD-mlw-metadata-us-impl-20130307/#Quality_Check http://www.w3.org/TR/2013/WD-mlw-metadata-us-impl-20130307/#Harnessing_ITS_2.0_Metadata_to_Improve_the_Human_Review_Process http://www.languagetool.org/ We may be able to convince the ITS 2.0 implementers to integrate tooling for MQM in their tools as well. This would be a big success for both efforts. So I have written this mail to start a conversation, so that we get feedback from all stakeholders. In addition and to move this forward, I have a concrete suggestion, based on discussions I had with Arle and Aljoscha already: AFAKI both MQM and ITS 2.0 will be presented at TCWorld this year. We could take this as a milestone for setting the relation in stone on an implementation level, and integrate examples in presentations vice versa. What do you think? Btw., two ITS 2.0 localization quality issue implementers, Yves Savourel and Phil Ritchie, will be at LocWorld next week too. So you may already touch base? As some input, from the ITS 2.0 side there is this input, summarized below: - Localization Quality Issue definition http://www.w3.org/TR/its20/#lqissue - Normative type values http://www.w3.org/TR/its20/#lqissue-typevalues - Non normative mappings to tools http://www.w3.org/International/its/wiki/Tool_specific_mappings - ITS 2.0 Localization Quality issue in the ITS 2.0 test suite ** input files https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/tree/master/its2.0/inputdata/locqualityissue ** output files https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/tree/master/its2.0/expected/locqualityissue ** outpuf files in XLIFF (just informative, not set in stone) https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/tree/master/its2.0/xliffsamples/inputdata/locqualityissue ** an output of the XML intput files in RDF, using the RDF "NIF" vocabulary https://github.com/finnle/ITS-2.0-Testsuite/tree/master/its2.0/nif-conversion/expected I am mentioning NIF here since it provides a solution to the overlapping representation issue that I had mentioned above. It would now be interesting to see the latest MQM model here and example files. Finally, let me mention that this mailling list is not for the development of ITS 2.0 - this is an open list to discuss issues like with this mail. And in the next months we will use regular phone calls to discuss topics like this. Best, Felix
Received on Friday, 7 June 2013 19:35:22 UTC