- From: Rodolfo M. Raya <rmraya@maxprograms.com>
- Date: Mon, 21 Jul 2008 13:48:30 -0300
- To: public-i18n-its-ig@w3.org
On Tue, 22 Jul 2008 01:06:24 +0900 Felix Sasaki <fsasaki@w3.org> wrote: > > Hi Yves, all, > > I spent some time on OOXML. See > > http://www.w3.org/International/its/wiki/ITS_Translate_Decorator#Example_usage_for_OOXML_documents > > With the example file I had it was easy to identify all translatable > text. However the XLIFF chunks I generated are not very useful without > information about text flow, that is "Elements within Text". > Nevertheless, comments very welcome. Hi Felix, I looked at the files in the link and found these issues: 1) The .docx file linked in the page can't be opened with Office 2007. It says that a pre-release version of Office was used to generate the file and it is invalid. I also tried to open it with OpenOffice and failed (I have Novell's version which supports OOXML). Nevertheless, I successfully opened it with Oxygen 9.3 and was able to check its content. 2) The XLIFF file you generated uses has the "xl" namespace in all elements. That's a kind of "bad practice". The XLIFF namespace should be the default one and XLIFF elements should not have a namespace prefix. 3) The segmentation applied to the OOXML file for producing the XLIFF is wrong. You did not consider the internal format of OOXML files for enclosing formatting information. I placed an alternative XLIFF file for your sample OOXML file, with segmentation that considers inline markup, at: ftp://charmed.maxprograms.com/pub/alice-in-wonderland.docx.xlf Regards, Rodolfo -- Rodolfo M. Raya <rmraya@maxprograms.com> http://www.maxprograms.com
Received on Tuesday, 22 July 2008 02:00:25 UTC