- From: Bal Krishna Bal <bkbal@ltk.org.np>
- Date: Mon, 14 Jul 2014 18:27:50 +0545
- To: Hariraam <hariraama@gmail.com>
- Cc: public-i18n-indic@w3.org
Received on Monday, 14 July 2014 17:24:46 UTC
अन्तर्राष्ट्रियकरण = अ न ् त र ् र ा ष ् ट ् र ि य क र ण On Mon, Jul 14, 2014 at 6:24 PM, Bal Krishna Bal <bkbal@ltk.org.np> wrote: > In Nepali, we write it as अन्तर्राष्ट्रियकरण > > अन्तर्राष्ट्रियकरण = अ+न+्+त+र+्+र+ा+ष+्+ट+्+र+ि+य+क+र+ण > > > Regards, > Bal Krishna Bal > Language Technology Kendra > Nepal > > > > > > > > On Mon, Jul 14, 2014 at 6:03 PM, Hariraam <hariraama@gmail.com> wrote: > >> The right form should be >> >> अं त र्रा ष्ट्री य क र ण >> >> A syllable = which includes 'a' vowel. >> हरिराम >> प्रगत भारत <http://hariraama.blogspot.com> >> >> >> On Sat, Jul 12, 2014 at 1:22 AM, John Hudson <tiro@tiro.com> wrote: >> >>> On 25/04/14 9:32 AM, Richard Ishida wrote: >>> >>> ... ... >>>> >>>> If, however, the virama is displayed explicitly, one would expect to see >>>> the same word stretched as >>>> >>>> अं त र् रा ष् ट् री य क र ण >>>> >>> >>> ... ... >>> >>> JH >>> >>> >> >
Received on Monday, 14 July 2014 17:24:46 UTC