On 2017/08/18 23:34, Matitiahu Allouche wrote: > In the last paragraph you write: "this may be a Latin transcription of a non-Latin string" > > I am not sure that I understand the problem. The language being Hebrew, which is generally written in a RTL script, we can guess that the required direction is RTL. If there are such Latin transcriptions within Hebrew-script text, they should be treated just like actual English, French or Greek phrases included within a generally Hebrew text. > > There could be a problem if all the Hebrew content is written as Latin transcription. In this case, the "lang":"he" may do more harm than good. Tagging it as he-Latn would be the right thing to do. Regards, Martin.Received on Sunday, 20 August 2017 07:44:08 UTC
This archive was generated by hypermail 2.4.0 : Friday, 17 January 2020 16:03:32 UTC