- From: Masayasu Ishikawa <mimasa@w3.org>
- Date: Tue, 29 Jun 2004 17:52:58 +0900 (JST)
- To: ishida@w3.org
- Cc: public-i18n-geo@w3.org
Hello Richard, "Richard Ishida" <ishida@w3.org> wrote: > I have been developing a set of instructions for people wanting to translate FAQs etc on our site. Please review and comment: > > http://www.w3.org/International/2004/06/translation.html Thanks for drafting this document. A few comments: - "Inform us first" - please clarify who are "we" here. For example, if I want to translate "Questions & Answers: HTML, XHTML, XML and Control Codes" [1], who should I contact? All of people listed in "Contacts" (i.e. Martin/Richard/Addison)? Do I have to also contact authors (Tex & François)? Should I send a notice to some mailing lists, such as w3c-translators@w3.org, public-i18n-geo@w3.org, or www-international@w3.org? - "Linking to other pages" - "Please add hreflang information to all links that point to a document in another language than that of your translation." I'm less sure about this. I used to use the hreflang attribute more often, but a linked resource may be using language negotiation, or may adopt language negotiation later. For example, "FAQ: Apache language negotiation set up" [2] includes links to Apache's documentation, which was only available in English in old times but is now available in multiple languages. Although Apache version 2.0 documentation is currently not available in French, some day they might provide a French version as well. When I translate this document into French now, what should I do for a link to Apache version 2.0 documentation? The linked document is indeed in another language(s) than that of my translation at the moment, but I cannot say which, and in the future the situation might change. So personally I don't use the hrelang attribute these days unless I'm absolutely sure that the linked resource is indeed written in that particular language and is unlikely to change in the future (e.g. a link to the specific language variant of language-negotiated resource). Also what should I do when a linked resource is a multilingual resource? Do I have to add hreflang="mul" or something? Anyway, if you advise translators to add hreflang information to *all* links to a document in another language, you should elaborate the correct usage of it. [1] http://www.w3.org/International/questions/qa-controls [2] http://www.w3.org/International/questions/qa-apache-lang-neg Regards, -- Masayasu Ishikawa / mimasa@w3.org W3C - World Wide Web Consortium
Received on Tuesday, 29 June 2004 04:53:01 UTC