RE: for today

Martin,

Thanks for the comments.  Actually, what I thought would happen is that Tex could take the good from all of these definitions and then come up with one on his own.

Russ

-----Original Message-----
From: Martin Duerst [mailto:duerst@w3.org] 
Sent: Thursday, August 14, 2003 12:37 PM
To: Russ Rolfe; Tex Texin; GEO
Subject: RE: for today

Hello Russ,

I think the Microsoft definition is a bit long, but much more self-contained than the others. The only change I would suggest is syllabifies -> syllabaries.

Regards,   Martin.

At 22:56 03/08/13 -0700, Russ Rolfe wrote:

>Tex,
>
>Here is what the www.unicode.org glossary says:
>
>Script. A collection of symbols used to represent textual information 
>in one or more writing systems.
>
>This is what we have on our microsoft www.Microsoft.com/globaldev web site:
>
>Script: A collection of characters for displaying written text, all of 
>which have a common characteristic that justifies their consideration 
>as a distinct set. One script can be used for several different 
>languages (for example, Latin script, which covers all of Western 
>Europe). Some written languages require multiple scripts (for example, 
>Japanese, which requires at least three scripts-the hiragana and 
>katakana syllabifies and the kanji ideographs imported from China). 
>This sense of the word "script" has nothing to do with programming 
>scripts such as Perl or Visual Basic Scripting Edition (VBScript).
>
>And this is one from Nadine's book:
>
>Script A system of characters used to write one or several languages. 
>Characters denote isolated sounds, syllables, or word elements and are 
>governed by a general set of rules for creating text, such as default 
>writing direction.
>
>Hope this helps.
>
>Russ
>
>________________________________
>
>From: public-i18n-geo-request@w3.org on behalf of Tex Texin
>Sent: Wed 8/13/2003 11:01 AM
>To: GEO
>Subject: for today
>
>
>
>
>I would like to finish this today:
>
>http://www.i18nguy.com/temp/rtl.html
>
>Does anyone have or can point me to, a good definition for "script"?
>
>--
>-------------------------------------------------------------
>Tex Texin   cell: +1 781 789 1898   mailto:Tex@XenCraft.com
>Xen Master                          http://www.i18nGuy.com
>
>XenCraft                            http://www.XenCraft.com
>Making e-Business Work Around the World
>-------------------------------------------------------------
>
>

Received on Thursday, 14 August 2003 15:46:44 UTC