- From: Russ Rolfe <rrolfe@windows.microsoft.com>
- Date: Thu, 14 Aug 2003 12:46:37 -0700
- To: "Martin Duerst" <duerst@w3.org>, "Tex Texin" <tex@i18nguy.com>, "GEO" <public-i18n-geo@w3.org>
Martin, Thanks for the comments. Actually, what I thought would happen is that Tex could take the good from all of these definitions and then come up with one on his own. Russ -----Original Message----- From: Martin Duerst [mailto:duerst@w3.org] Sent: Thursday, August 14, 2003 12:37 PM To: Russ Rolfe; Tex Texin; GEO Subject: RE: for today Hello Russ, I think the Microsoft definition is a bit long, but much more self-contained than the others. The only change I would suggest is syllabifies -> syllabaries. Regards, Martin. At 22:56 03/08/13 -0700, Russ Rolfe wrote: >Tex, > >Here is what the www.unicode.org glossary says: > >Script. A collection of symbols used to represent textual information >in one or more writing systems. > >This is what we have on our microsoft www.Microsoft.com/globaldev web site: > >Script: A collection of characters for displaying written text, all of >which have a common characteristic that justifies their consideration >as a distinct set. One script can be used for several different >languages (for example, Latin script, which covers all of Western >Europe). Some written languages require multiple scripts (for example, >Japanese, which requires at least three scripts-the hiragana and >katakana syllabifies and the kanji ideographs imported from China). >This sense of the word "script" has nothing to do with programming >scripts such as Perl or Visual Basic Scripting Edition (VBScript). > >And this is one from Nadine's book: > >Script A system of characters used to write one or several languages. >Characters denote isolated sounds, syllables, or word elements and are >governed by a general set of rules for creating text, such as default >writing direction. > >Hope this helps. > >Russ > >________________________________ > >From: public-i18n-geo-request@w3.org on behalf of Tex Texin >Sent: Wed 8/13/2003 11:01 AM >To: GEO >Subject: for today > > > > >I would like to finish this today: > >http://www.i18nguy.com/temp/rtl.html > >Does anyone have or can point me to, a good definition for "script"? > >-- >------------------------------------------------------------- >Tex Texin cell: +1 781 789 1898 mailto:Tex@XenCraft.com >Xen Master http://www.i18nGuy.com > >XenCraft http://www.XenCraft.com >Making e-Business Work Around the World >------------------------------------------------------------- > >
Received on Thursday, 14 August 2003 15:46:44 UTC